プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
edom en moab en die kinders van ammon;
edom, moab og ammoniterne;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en jefta het nog weer boodskappers gestuur na die koning van die kinders van ammon
men jefta sendte atter sendebud til ammoniternes konge
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en 'n tyd daarna het die kinders van ammon oorlog gevoer teen israel.
efter nogen tids forløb angreb ammoniterne israel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
maar die koning van die kinders van ammon het nie geluister na die woorde van jefta wat hy hom laat weet het nie.
men ammoniternes konge ænsede ikke jeftas ord, som hans sendebud overbragte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en daarna het die koning van die kinders van ammon gesterwe, en sy seun hanun het in sy plek koning geword.
nogen tid efter døde ammomiternes konge, og hans søn hanun blev konge i hans sted.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarop het jefta deurgetrek na die kinders van ammon om teen hulle te veg, en die here het hulle in sy hand gegee.
så drog jefta i kamp mod ammoniterne, og herren gav dem i hans hånd,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarna het nahas, die koning van die kinders van ammon, gesterwe, en sy seun het in sy plek koning geword.
nogen tid efter døde ammoniternes konge nahasj, og hans søn hanun blev konge i hans sted.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarby het die kinders van ammon die jordaan oorgetrek om ook teen juda en benjamin en die huis van efraim te veg, sodat israel dit baie benoud gehad het.
og ammoniterne satte over jordan for også at angribe juda, benjamin og efraims slægt, så at israelitterne kom i stor nød.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en al die stede van sihon, die koning van die amoriete wat in hesbon geregeer het, tot by die grens van die kinders van ammon;
alle de byer, som havde tilhørt amoriterkongen sibon, der herskede i hesjbon, indtil ammoniternes landemærke,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ek het gehoor die smaadtaal van moab en die beskimpinge van die kinders van ammon, waarmee hulle my volk gesmaad het, en hoe hulle hul groot gehou het teen sy grondgebied.
jeg hørte moabs spot, atnmoniternes hånende ord, med hvilke de spotted mit folk, hovmoded sig over deres land.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aan die kinders van die ooste sal ek dit, saam met die kinders van ammon, as besitting gee, sodat die kinders van ammon nie meer genoem sal word onder die nasies nie.
Østens sønner giver jeg det i eje, for at det ikke mere skal ihukommes blandt folkene.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en toe die dienaars van hadaréser sien dat hulle voor israel verslaan was, het hulle met dawid vrede gesluit en hom gedien; en die arameërs wou die kinders van ammon nie verder help nie.
da alle hadar'ezers lydkonger så, at de var slået af israel, sluttede de fred med david og underkastede sig, og aramæerne vilde ikke hjælpe ammoniterne mere.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die kinders van ammon en moab het naamlik opgetree teen die inwoners van die gebergte seïr om uit te roei en te verdelg; en toe hulle met die inwoners van seïr klaar was, het hulle mekaar in die verderf gehelp.
ammoniterne og moabiterne angreb dem, der boede i se'irs bjerge, og lagde band på dem og tilintetgjorde dem, og da de var færdige med dem fra se'ir, gav de sig til at udrydde hverandre.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
maar jefta sê vir hulle: ek en my volk het 'n hewige twis met die kinders van ammon gehad, en ek het julle opgeroep, maar julle het my nie uit hulle hand verlos nie.
men jeffa svarede dem: "jeg og mit folk var i krig, og ammoniterne trængte os hårdt; da sendte jeg bud efter eder, men i hjalp mig ikke imod dem;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dan sal wat uitkom, wat uit die deure van my huis uitkom my tegemoet, as ek in vrede terugkom van die kinders van ammon, aan die here behoort, en ek sal dit as 'n brandoffer bring.
så skal den, som først kommer mig i møde fra min husdør når jeg vender uskadt, tilbage fra ammoniterne, tilfalde herren, og jeg vil ofre ham som brændoffer!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
daarom, kyk, daar kom dae, spreek die here, dat ek teen rabba van die kinders van ammon oorlogsgeskreeu sal laat hoor, en dit sal word 'n woeste puinhoop, en sy onderhorige plekke sal met vuur verbrand word; dan sal israel die wat hom in besit geneem het, in besit neem, sê die here.
se, derfor skal dage komme, lyder det fra herren, da jeg lader krigsskrig lyde mod rabba i ammon, og det skal blive en grusdynge, og dets døtre skal gå op i luer. da arver israel sine arvinger, siger herren.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: