人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
opstel oor n vriendskap wat skeefloop
essay om et venskab, der går galt
最終更新: 2013-08-11
使用頻度: 1
品質:
laat ek jou help met...
lad mig hjælpe dig...
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
maar daardeur laat ek me nie weerhou.
men det skal ikke forhindre mig i at forsøge.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
ek wil dit nie daar nie by laat. ek wil jou help.
det har jeg ikke lyst til, jeg vil gerne hjælpe.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
want as ek weer opbou wat ek afgebreek het, dan betoon ek myself 'n oortreder;
når jeg nemlig igen bygger det op, som jeg nedbrød, da viser jeg mig selv som overtræder.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sodat jy jou oor laat luister na wysheid, jou hart neig tot verstand;
idet du låner visdom Øre og bøjer dit hjerte til indsigt,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en ek sal my nog geringer ag as dit--ek sal nederig wees in my eie oë en met die slavinne van wie jy gepraat het, met hulle sal ek myself eer.
selv om jeg derved nedværdiges og synker endnu dybere i dine Øjne; men hos trælkvinderne, du talte om, skal jeg vinde Ære!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
bring ek myself tot bedaring tot die môre--soos 'n leeu só verbreek hy al my beendere; van dag tot nag gee u my prys.
jeg skriger til daggry; som en løve knuser han alle benene i mig; du giver mig ben fra dag til nat.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en moses sê: laat ek tog nader gaan en hierdie groot verskynsel bekyk, waarom die doringbos nie verbrand nie.
da sagde moses: "lad mig gå hen og se på dette underfulde skue, hvorfor tornebusken ikke brænder op."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en as u so met my wil handel, slaan my dan maar liewer dood as ek genade in u oë gevind het, en laat ek my ongeluk nie aansien nie.
hvis du vil handle således med mig, så dræb mig hellere, om jeg har fundet nåde for dine Øjne, så at jeg ikke skal være nødt til at opleve sådan elendighed!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
as ek gesondig het, wat doen ek u aan, o mensebewaker? waarom het u my as mikpunt vir u opgestel, sodat ek myself tot 'n las is?
har jeg syndet, hvad skader det dig, du, som er menneskets vogter? hvi gjorde du mig til skive, hvorfor blev jeg dig til byrde?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en gesê: here, god van abraham, my heer, laat ek haar tog vandag ontmoet, en bewys guns aan abraham, my heer.
og han bad således: "herre. du min herre abrahams gud, lad det lykkes for mig i dag og vis miskundhed mod min herre abraham!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
laat ek na die grotes gaan en met hulle spreek, want hulle ken die weg van die here, die reg van hulle god. maar hulle het almal saam die juk verbreek, die stroppe stukkend geruk.
jeg vil vende mig til de store og tale med dem, de kender da herrens vej, deres guds ret!" men alle havde sønderbrudt Åget, sprængt deres bånd.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ek het gedink: laat ek op die dadelpalm klim, laat ek sy trosse gryp; en laat u borste tog wees soos trosse van die wingerdstok, en die geur van u asem soos dié van appels,
jeg tænker: jeg vil op i palmen, gribe fat i dens stilke; dit bryst skal være som vinstokkens klaser, din næses Ånde som Æbleduft,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarop het hy die osse verlaat en agter elía aan geloop en gesê: laat ek tog my vader en my moeder soen; daarna sal ek u volg. en hy antwoord hom: gaan terug, want wat het ek aan jou gedoen?
så forlod han okserne og løb efter elias og sagde: "lad mig først kysse min fader og min moder, så vil jeg følge dig!" han svarede: "gå kun tilbage, thi hvad er det ikke, jeg har gjort ved dig!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています