検索ワード: verstik (アフリカーンス語 - デンマーク語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Afrikaans

Danish

情報

Afrikaans

verstik

Danish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

アフリカーンス語

デンマーク語

情報

アフリカーンス語

en 'n ander deel het in die dorings geval, en die dorings het opgekom en dit verstik.

デンマーク語

og noget faldt iblandt torne; og tornene voksede op og kvalte det.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en 'n ander deel het tussen die dorings in geval; en die dorings het daarmee saamgegroei en dit verstik.

デンマーク語

og noget faldt midt iblandt torne, og tornene voksede op med og kvalte det.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en die sorge van hierdie wêreld en die verleiding van die rykdom en die begeerlikhede in verband met die ander dinge kom in en verstik die woord, en dit word onvrugbaar.

デンマーク語

og denne verdens bekymringer og rigdommens forførelse og begæringerne efter de andre ting komme ind og kvæle ordet, så det bliver uden frugt.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en 'n ander deel het in die dorings geval, en die dorings het opgekom en dit verstik; en dit het geen vrug opgelewer nie.

デンマーク語

og noget faldt iblandt torne, og tornene voksede op og kvalte det, og det bar ikke frugt.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en wat in die dorings geval het--dit is die wat gehoor het, en hulle gaan weg en word verstik deur die sorge en rykdom en genietinge van die lewe en dra geen ryp vrug nie.

デンマーク語

men det, som faldt iblandt torne, det er dem, som have hørt og så gå hen og kvæles under livets bekymringer og rigdom og nydelser og ikke bære moden frugt.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en by wie in die dorings gesaai is--dit is hy wat die woord hoor, maar die sorg van hierdie wêreld en die verleiding van die rykdom verstik die woord, en hy word onvrugbaar.

デンマーク語

men det, som blev sået iblandt torne, er den, som hører ordet, og verdens bekymring og rigdommens forførelse kvæler ordet, og det bliver uden frugt.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

so sê die here: oor drie oortredinge van edom, ja, oor vier, sal ek dit nie afwend nie; omdat hy sy broer met die swaard agtervolg het en sy jammergevoel verstik het, sodat sy toorn altyd verskeur en hy gedurigdeur sy grimmigheid behou.

デンマーク語

så siger herren: for tre overtrædelser af edom, ja fire, jeg går ikke fra det: med sværd forfulgte han sin broder og kvalte sin medynk, holdt altid fast ved sin vrede og gemte stadig på harme

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,028,986,799 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK