プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
want van nou af sal daar vyf in een huis verdeeld wees, drie teen twee en twee teen drie.
bundan böyle bir evde beş kişi, ikiye karşı üç, üçe karşı iki bölünmüş olacak.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
en as 'n huis teen homself verdeeld is, kan daardie huis nie bly staan nie;
bir ev kendi içinde bölünmüşse, ayakta kalamaz.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
en as 'n koninkryk teen homself verdeeld is, kan daardie koninkryk nie bly staan nie;
‹‹bir ülke kendi içinde bölünmüşse, ayakta kalamaz.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
en as die satan die satan uitdryf, dan is hy teen homself verdeeld. hoe sal sy koninkryk dan bly staan?
eğer Şeytan Şeytanı kovarsa, kendi içinde bölünmüş demektir. bu durumda onun egemenliği nasıl ayakta kalabilir?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
en as die satan teen homself opstaan en verdeeld is, kan hy nie bly staan nie, maar hy kom tot 'n einde.
Şeytan da kendine karşı gelip kendi içinde bölünmüşse, artık ayakta kalamaz; sonu gelmiş demektir.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
en as die satan ook teen homself verdeeld is, hoe sal sy koninkryk bly staan? want julle sê dat ek deur beëlsebul die duiwels uitdryf.
Şeytan da kendi içinde bölünmüşse, onun egemenliği nasıl ayakta kalabilir? siz, benim baalzevulun gücüyle cinleri kovduğumu söylüyorsunuz.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
uit hulle het verdeeld geraak die kuslande van die nasies, in hulle lande, elkeen na sy taal, volgens hulle geslagte, in hulle nasies.
kıyılarda yaşayan insanların ataları bunlardır. Ülkelerinde çeşitli dillere, uluslarında çeşitli boylara bölündüler.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
die vader sal verdeeld wees teen die seun en die seun teen die vader, die moeder teen die dogter en die dogter teen die moeder, die skoonmoeder teen haar skoondogter en die skoondogter teen haar skoonmoeder.
baba oğluna karşı, oğul babasına karşı, anne kızına karşı, kız annesine karşı, kaynana gelinine karşı, gelin kaynanasına karşı olacaktır.››
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
en vir heber is twee seuns gebore; die naam van die een was peleg, want in sy dae het die aardbewoners verdeeld geraak; en die naam van sy broer was joktan.
everin iki oğlu oldu. birinin adı pelekti; çünkü yeryüzündeki insanlar onun yaşadığı dönemde bölündü. kardeşinin adı yoktandı.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
maar hy het hulle gedagtes geken en vir hulle gesê: elke koninkryk wat teen homself verdeeld is, word verwoes; en 'n huis wat teen homself is, val.
onların ne düşündüğünü bilen İsa şöyle dedi: ‹‹kendi içinde bölünen ülke yıkılır, kendi içinde bölünen ev çöker.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
en ek sal hulle een volk maak in die land, op die berge van israel; en een koning sal vir hulle almal koning wees; en hulle sal nie meer twee nasies wees nie en verder nie meer in twee koninkryke verdeeld wees nie.
onları ülkede, İsrail dağları üzerinde tek bir ulus yapacağım. hepsinin tek kralı olacak. artık iki ayrı ulus olmayacaklar, iki krallığa bölünmeyecekler.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: