プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
maar, soos dit vroue betaam wat die godsvrug bely, met goeie werke.
men som det sømmer sig for kvinner som bekjenner sig til gudsfrykt, med gode gjerninger.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
o regverdiges, jubel in die here! 'n loflied betaam die opregtes.
juble, i rettferdige, i herren! for de opriktige sømmer sig lovsang.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hulle mond moet gestop word. hulle keer hele huise onderstebo deur te leer wat nie betaam nie, ter wille van vuil wins.
disse skal en målbinde; for de nedriver hele hus ved å føre utilbørlig lære for ussel vinnings skyld.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die ou vroue moet ook in hulle gedrag wees soos dit die heiliges betaam, geen kwaadspreeksters of aan baie wyn verslaaf nie, maar leraresse van wat goed is,
likeså at gamle kvinner i sin ferd skal te sig som det sømmer sig for hellige, ikke fare med baktalelse, ikke være træler av drikk, men veiledere i det gode,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
verder het ek gesê: hoor tog, o hoofde van jakob en owerstes van die huis van israel! betaam dit julle nie om die reg te ken nie?
og jeg sa: hør, i jakobs høvdinger og i dommere for israels hus! er det ikke eders sak å vite hvad rett er?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dat julle haar ontvang in die here, soos dit die heiliges betaam, en haar bystaan in elke saak waarin sy julle nodig mag hê. want sy was vir baie 'n beskermster en ook vir my.
at i tar imot henne i herren, som det sømmer sig for de hellige, og går henne til hånde i alt som hun måtte trenge eders hjelp i; for hun har også gått mange til hånde, ja mig selv.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: