プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sulke kinders is soos voëltjies vir die kat hulle is net prooi
На другите ученици несъмнено им харесва. Лесна плячка.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
kan jy prooi jag vir die leeuin? of die honger van die jong leeus stil maak
Знаеш ли времето, когато раждат дивите кози по канарите? Забелязваш ли кога раждат кошутите?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
timmy, jy het ten prooi geval aan een van die oudste grappe in die boekie.
Тими ти си попаднал на най- стария злодей в книгата.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
hulle het verbygegly soos skepe van biesies, soos 'n arend wat neerskiet op sy prooi.
Преминаха като леки кораби, Като орел, който се спуща върху лова.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
benjamin is 'n wolf wat verskeur; in die môre eet hy sy prooi, en in die aand deel hy buit uit.
Вениамин е вълк грабител; Заран ще пояжда лов. А вечер ще дели корист.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
sy vorste is in hom soos wolwe wat prooi verskeur, om bloed te vergiet en siele om te bring, dat hulle onregverdige wins kan maak.
Първенците всред нея са като вълци, които грабят лов, за да проливат кръв, за да погубват души, за да се обогатяват несправедливо.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
sal die wat jou byt, nie skielik opstaan en jou skrikaanjaers nie opwaak, sodat jy vir hulle 'n prooi word nie?
Няма ли да станат внезапно ония, които ще те хапят чрез лихоимство, И да се повдигнат ония, които ще те правят окаян, Та ти да им станеш за плячка?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
daarom sal ek my skape red, sodat hulle nie meer 'n prooi sal wees nie; en ek sal oordeel tussen skape en skape.
затова, Аз ще избавя овцете Си, та не ще бъдат вече за корист; и ще съдя между овца и овца.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
deur die grimmigheid van die here van die leërskare staan die land in vlamme en het die volk geword soos 'n prooi van die vuur; die een spaar die ander nie.
Защото беззаконието изгаря като огън, Който пояжда глоговете и тръните; Да! Той пламти в горските гъсталаци, И те се издигат като тежки облаци дим.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
en sy het een van haar kleintjies opgekweek, 'n jong leeu het hy geword; en hy het geleer om prooi te verskeur, hy het mense geëet.
Тя изхрани едно от лъвчетата си, Което, като стана млад лъв, И се научи да граби лов, ядеше човеци.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
sal 'n leeu brul in die woud as hy geen prooi het nie? sal 'n jong leeu sy stem uit sy lêplek laat hoor as hy niks gevang het nie?
Ще изреве ли лъвът в леса Ако няма лов? Ще издаде ли гласа си младият лъв от леговището си, Ако не е хванал нещо?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
en hulle sal nie meer 'n prooi vir die nasies wees nie, en die wilde diere van die land sal hulle nie opeet nie; maar hulle sal veilig woon sonder dat iemand hulle verskrik.
Те не ще бъдат вече корист на народите, и земните зверове не ще ги изпояждат; но ще живеят в безопасност, и не ще има кой да ги плаши.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
'n sameswering van sy profete is in hom, soos 'n leeu wat brul, wat prooi verskeur; hulle eet die siele op; skatte en kosbare dinge neem hulle weg; die weduwees vermeerder hulle daarin.
Всред нея има заговор от пророците й; те поглъщат души като лъв, който реве и граби лова; вземат съкровища и скъпоценни вещи; умножиха числото на вдовиците всред нея.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: