プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
koper
נחושת
最終更新: 2014-10-14 使用頻度: 2 品質: 参照: Wikipedia
'n koper ...
יותר טוב למצוא קונה לאחר מכן.
最終更新: 2016-10-27 使用頻度: 2 品質: 参照: Wikipedia
koper eenvoudigcomment
נחושת רגילcomment
最終更新: 2011-10-23 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
toe kry hy 'n koper.
מה קרה? יש לך השראה היום.
hy het 'n koper vir die huis.
יש לו קונה לבית.
sy sal nie maklik 'n koper kry nie.
היא לא תמכור ככה.
- mcbride vermoor en onthoof in die koper staat.
רצחו וערפו את ראשו במדינת הנחושת.
is my krag 'n krag van klip of my vlees van koper?
אם כח אבנים כחי אם בשרי נחוש׃
最終更新: 2012-05-04 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
sy gebeente is pype van koper, sy bene soos stawe van yster.
טמנם בעפר יחד פניהם חבש בטמון׃
en hy het die draaghoute van akasiahout gemaak en dit met koper oorgetrek.
ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם נחשת׃
en al die penne vir die tabernakel en die voorhof rondom was van koper.
וכל היתדת למשכן ולחצר סביב נחשת׃
sleg, sleg! sê die koper; maar as hy wegloop, beroem hy hom.
רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל׃
en skeenplate van koper was aan sy bene en 'n koperlans tussen sy skouers.
ומצחת נחשת על רגליו וכידון נחשת בין כתפיו׃
en om kunstige planne uit te dink, om dié uit te voer in goud en silwer en koper,
ולחשב מחשבת לעשת בזהב ובכסף ובנחשת׃
en twintig goue bekers van duisend darieke en twee mooi goudgeel voorwerpe van koper, kosbaar soos goud.
וכפרי זהב עשרים לאדרכנים אלף וכלי נחשת מצהב טובה שנים חמודת כזהב׃
en die koper wat as offer aangebied was, het bedra sewentig talente en twee duisend vier honderd sikkels.
ונחשת התנופה שבעים ככר ואלפים וארבע מאות שקל׃
en ek sal julle trotse mag verbreek, en sal julle hemel maak soos yster en julle aarde soos koper.
ושברתי את גאון עזכם ונתתי את שמיכם כברזל ואת ארצכם כנחשה׃
die brandofferaltaar met sy traliewerk van koper, sy draaghoute en al sy gereedskap; die waskom met sy voetstuk;
את מזבח העלה ואת מכבר הנחשת אשר לו את בדיו ואת כל כליו את הכיר ואת כנו׃
en salomo het al hierdie voorwerpe in 'n oorgroot menigte gemaak, want die gewig van die koper was onberekenbaar.
ויעש שלמה כל הכלים האלה לרב מאד כי לא נחקר משקל הנחשת׃
daarby vier pilare met hulle vier voetstukke van koper en hulle kramme van silwer, en die oortreksel van hulle toppe en hulle ringe van silwer.
ועמדיהם ארבעה ואדניהם ארבעה נחשת וויהם כסף וצפוי ראשיהם וחשקיהם כסף׃