プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
التفتوا اليك
hanno votato a tuo sfavore.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
حسناً ، التفتوا بعيداً
ok, giudicate pure.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
سأعد إلى 3 التفتوا إلى الخلف
conto fino a tre. giratevi.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
لقد التفتوا و قدموا لي ترقية
hanno fatto di meglio e mi hanno offerto una promozione.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
جميعهم التفتوا ونظروا إلي وعندها أنا تقيأتكِ
si voltano verso di me e... e poi io ti cago fuori.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
التفتوا يساراً، ثم يميناً، ثم إلى تسعة اتجاهات أخرى.
guardate alla vostra destra, poi alla sinistra, poi in altre 9 direzioni.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ذهبت إلى المتجر و صغطت على زر الجرس فنظروا إلي و التفتوا عني
sono andato verso il negozio, ho suonato il campanello, e loro mi hanno guardato.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ثم التفتوا إلى وزير المالية و قالوا يجب أن تشدد رقابتك و تنظيمك أكثر لأننا جشعون جدا
cosi' corsero al tesoro, dal ministro del tesoro, e dissero, "dovete regolamentare di piu', perche' siamo troppo avidi, non possiamo evitarlo".
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
فحدث اذ كان هرون يكلم كل جماعة بني اسرائيل انهم التفتوا نحو البرية. واذا مجد الرب قد ظهر في السحاب.
ora mentre aronne parlava a tutta la comunità degli israeliti, essi si voltarono verso il deserto: ed ecco la gloria del signore apparve nella nube
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
والكلاب شرهة لا تعرف الشبع. وهم رعاة لا يعرفون الفهم. التفتوا جميعا الى طرقهم كل واحد الى الربح عن اقصى.
ma tali cani avidi, che non sanno saziarsi, sono i pastori incapaci di comprendere. ognuno segue la sua via, ognuno bada al proprio interesse, senza eccezione
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
إلتفتوا إلـى الشخص الذي بجانبكم وشاركوه أمنية.
giratevi verso la persona che avete accanto e condividete un vostro sogno.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質: