プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
كما كانت سارة تطيع ابراهيم داعية اياه سيدها. التي صرتنّ اولادها صانعات خيرا وغير خائفات خوفا البتة
na gaya ni sara na tumalima kay abraham, na kaniyang tinawag na panginoon: na kayo ang mga anak niya ngayon, kung nagsisigawa kayo ng mabuti, at di kayo nangatatakot sa anomang kasindakan.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
الشيخ الى كيرية المختارة والى اولادها الذين انا احبهم بالحق ولست انا فقط بل ايضا جميع الذين قد عرفوا الحق
ang matanda sa hirang na ginang at sa kaniyang mga anak, na aking iniibig sa katotohanan; at hindi lamang ako, kundi pati ng lahat ng mga nakakakilala ng katotohanan;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
صوت سمع في الرامة نوح وبكاء وعويل كثير. راحيل تبكي على اولادها ولا تريد ان تتعزى لانهم ليسوا بموجودين
isang tinig ay narinig sa rama, pananangis at kalagimlagim na iyak, tinatangisan ni raquel ang kaniyang mga anak; at ayaw na siyang maaliw, sapagka't sila'y wala na.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
هكذا قال الرب. صوت سمع في الرامة نوح بكاء مرّ. راحيل تبكي على اولادها وتأبى ان تتعزى عن اولادها لانهم ليسوا بموجودين.
ganito ang sabi ng panginoon, isang tinig ay narinig sa rama, panaghoy, at kalagimlagim na iyak, iniiyakan ni raquel ang kaniyang mga anak; siya'y tumatangging maaliw dahil sa kaniyang mga anak, sapagka't sila'y wala na.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
اجابوا وقالوا له ابونا هو ابراهيم. قال لهم يسوع لو كنتم اولاد ابراهيم لكنتم تعملون اعمال ابراهيم.
sila'y nagsisagot at sa kaniya'y sinabi, si abraham ang aming ama. sa kanila'y sinabi ni jesus, kung kayo'y mga anak ni abraham, ay gagawin ninyo ang mga gawa ni abraham.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: