プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
فنزل العمالقة والكنعانيون الساكنون في ذلك الجبل وضربوهم وكسروهم الى حرمة
dağlık bölgede yaşayan amalekliler'le kenanlılar üzerlerine saldırdılar, horma kenti'ne dek onları kovalayıp bozguna uğrattılar.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
وكان بعد موت شاول ورجوع داود من مضاربة العمالقة ان داود اقام في صقلغ يومين.
saulun ölümünden sonra amaleklilere karşı kazandığı zaferden dönen davut ziklakta iki gün kaldı.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
واذ العمالقة والكنعانيون ساكنون في الوادي فانصرفوا غدا وارتحلوا الى القفر في طريق بحر سوف
amaleklilerle kenanlılar ovada yaşıyorlar. siz yarın geri dönün, kızıldeniz yolundan çöle gidin.››
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
لان العمالقة والكنعانيين هناك قدامكم. تسقطون بالسيف. انكم قد ارتددتم عن الرب فالرب لا يكون معكم.
amaleklilerle kenanlılar sizinle orada karşılaşacak ve sizi kılıçtan geçirecekler. Çünkü rabbin ardınca gitmekten vazgeçtiniz. rab de sizinle olmayacak.››
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
العمالقة ساكنون في ارض الجنوب والحثّيون واليبوسيون والاموريون ساكنون في الجبل والكنعانيون ساكنون عند البحر وعلى جانب الاردن.
amalekliler negevde; hititler, yevuslular ve amorlular dağlık bölgede; kenanlılar da denizin yanında ve Şeria irmağının kıyısında yaşıyor.››
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
فقال شاول من العمالقة قد أتوا بها لان الشعب قد عفا عن خيار الغنم والبقر لاجل الذبح للرب الهك. واما الباقي فقد حرّمناه.
saul şöyle yanıtladı: ‹‹halk bunları amaleklilerden getirdi. tanrın rabbe kurban sunmak üzere davarların, sığırların en iyilerini esirgediler. ama geri kalanları tümüyle yok ettik.››
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
وقال شاول للقينيين اذهبوا حيدوا انزلوا من وسط العمالقة لئلا اهلككم معهم وانتم قد فعلتم معروفا مع جميع بني اسرائيل عند صعودهم من مصر. فحاد القيني من وسط عماليق.
sonra kenlilere şu uyarıyı gönderdi: ‹‹haydi gidin, amaleklileri bırakın; öyle ki, sizi de onlarla birlikte yok etmeyeyim. Çünkü siz mısırdan çıkan İsrail halkına iyilik ettiniz.›› bunun üzerine kenliler amaleklilerden ayrıldılar.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
« وقال لهم نبيهم » لما طلبوا منه آية على ملكه « إن آية ملكه أن يأتيكم التابوت » الصندوق كان فيه صور الأنبياء أنزله الله على آدم واستمر إليهم فغلبهم العمالقة عليه وأخذوه وكانوا يستفتحون به على عدوهم ويقدمونه في القتال ويسكنون إليه كما قال تعالى « فيه سكينة » طمأنينة لقلوبكم « من ربكم وبقية مما ترك آل موسى وآل هارون » أي تركاه هما ، وهي نعلا موسى وعصاه وعمامة هارون وقفيز من المن الذي كان ينزل عليهم ورضاض من الألواح « تحمله الملائكة » حال من فاعل يأتيكم « إن في ذلك لآية لكم » على ملكه « إن كنتم مؤمنين » فحملته الملائكة بين السماء والأرض وهم ينظرون إليه حتى وضعته عند طالوت فأقروا بملكه وتسارعوا إلى الجهاد فاختار من شبابهم سبعين ألفاً .
gene peygamberleri demişti ki : onun padişahlığının apaçık alameti , rabbinizden size itminan ve sükun veren , içinde , musa ile harun soyundan artakalanlar bulunan ve melekler tarafından taşınan tabutla gelmesidir . İnanmışsınız işte bunda , size kesin bir delil var .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質: