Şunu aradınız:: العمالقة (Arapça - Türkçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Arabic

Turkish

Bilgi

Arabic

العمالقة

Turkish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arapça

Türkçe

Bilgi

Arapça

فنزل العمالقة والكنعانيون الساكنون في ذلك الجبل وضربوهم وكسروهم الى حرمة

Türkçe

dağlık bölgede yaşayan amalekliler'le kenanlılar üzerlerine saldırdılar, horma kenti'ne dek onları kovalayıp bozguna uğrattılar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

وكان بعد موت شاول ورجوع داود من مضاربة العمالقة ان داود اقام في صقلغ يومين.

Türkçe

saulun ölümünden sonra amaleklilere karşı kazandığı zaferden dönen davut ziklakta iki gün kaldı.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

واذ العمالقة والكنعانيون ساكنون في الوادي فانصرفوا غدا وارتحلوا الى القفر في طريق بحر سوف

Türkçe

amaleklilerle kenanlılar ovada yaşıyorlar. siz yarın geri dönün, kızıldeniz yolundan çöle gidin.››

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

لان العمالقة والكنعانيين هناك قدامكم. تسقطون بالسيف. انكم قد ارتددتم عن الرب فالرب لا يكون معكم.

Türkçe

amaleklilerle kenanlılar sizinle orada karşılaşacak ve sizi kılıçtan geçirecekler. Çünkü rabbin ardınca gitmekten vazgeçtiniz. rab de sizinle olmayacak.››

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

العمالقة ساكنون في ارض الجنوب والحثّيون واليبوسيون والاموريون ساكنون في الجبل والكنعانيون ساكنون عند البحر وعلى جانب الاردن.

Türkçe

amalekliler negevde; hititler, yevuslular ve amorlular dağlık bölgede; kenanlılar da denizin yanında ve Şeria irmağının kıyısında yaşıyor.››

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فقال شاول من العمالقة قد أتوا بها لان الشعب قد عفا عن خيار الغنم والبقر لاجل الذبح للرب الهك. واما الباقي فقد حرّمناه.

Türkçe

saul şöyle yanıtladı: ‹‹halk bunları amaleklilerden getirdi. tanrın rabbe kurban sunmak üzere davarların, sığırların en iyilerini esirgediler. ama geri kalanları tümüyle yok ettik.››

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

وقال شاول للقينيين اذهبوا حيدوا انزلوا من وسط العمالقة لئلا اهلككم معهم وانتم قد فعلتم معروفا مع جميع بني اسرائيل عند صعودهم من مصر. فحاد القيني من وسط عماليق.

Türkçe

sonra kenlilere şu uyarıyı gönderdi: ‹‹haydi gidin, amaleklileri bırakın; öyle ki, sizi de onlarla birlikte yok etmeyeyim. Çünkü siz mısırdan çıkan İsrail halkına iyilik ettiniz.›› bunun üzerine kenliler amaleklilerden ayrıldılar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

« وقال لهم نبيهم » لما طلبوا منه آية على ملكه « إن آية ملكه أن يأتيكم التابوت » الصندوق كان فيه صور الأنبياء أنزله الله على آدم واستمر إليهم فغلبهم العمالقة عليه وأخذوه وكانوا يستفتحون به على عدوهم ويقدمونه في القتال ويسكنون إليه كما قال تعالى « فيه سكينة » طمأنينة لقلوبكم « من ربكم وبقية مما ترك آل موسى وآل هارون » أي تركاه هما ، وهي نعلا موسى وعصاه وعمامة هارون وقفيز من المن الذي كان ينزل عليهم ورضاض من الألواح « تحمله الملائكة » حال من فاعل يأتيكم « إن في ذلك لآية لكم » على ملكه « إن كنتم مؤمنين » فحملته الملائكة بين السماء والأرض وهم ينظرون إليه حتى وضعته عند طالوت فأقروا بملكه وتسارعوا إلى الجهاد فاختار من شبابهم سبعين ألفاً .

Türkçe

gene peygamberleri demişti ki : onun padişahlığının apaçık alameti , rabbinizden size itminan ve sükun veren , içinde , musa ile harun soyundan artakalanlar bulunan ve melekler tarafından taşınan tabutla gelmesidir . İnanmışsınız işte bunda , size kesin bir delil var .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,026,496 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam