プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
وفيما هو سائر فرشوا ثيابهم في الطريق.
És mikor õ méne, az õ felsõruháikat az útra teríték.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
واذ كانوا يصيحون ويطرحون ثيابهم ويرمون غبارا الى الجو
mikor pedig azok kiabáltak, és köntösüket elhányák, és port szórának a levegõbe,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
فمزقوا ثيابهم وحمّل كل واحد على حماره ورجعوا الى المدينة
azok pedig meghasogaták ruhájokat, és kiki megterhelé a maga szamarát, és visszatérének a városba.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
فانحدر موسى من الجبل الى الشعب وقدّس الشعب وغسلوا ثيابهم.
leszálla azért mózes a hegyrõl a néphez, és megszentelé a népet, és megmosák az õ ruháikat.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
فقال الرب لموسى اذهب الى الشعب وقدسهم اليوم وغدا. وليغسلوا ثيابهم.
az Úr pedig monda mózesnek: eredj el a néphez és szenteld meg õket ma, meg holnap és hogy mossák ki az õ ruháikat;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
فحمل الشعب عجينهم قبل ان يختمر ومعاجنهم مصرورة في ثيابهم على اكتافهم.
És a nép az õ tésztáját, minekelõtte megkelt volna, sütõteknõivel együtt ruhájába kötve, vállára veté.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
فاخذ حانون عبيد داود وحلق لحاهم وقصّ ثيابهم من الوسط عند السوءة ثم اطلقهم.
megfogatá azért hánun a dávid szolgáit és azokat megnyiratá, és ruhájokat félig elmetszeté az õ derekukig, és úgy bocsátá el õket.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
فاخذ حانون عبيد داود وحلق انصاف لحاهم وقصّ ثيابهم من الوسط الى استاههم ثم اطلقهم.
elfogatá azért hánon a dávid szolgáit, és szakáloknak felét lenyiratá, és ruháikat félben elmetszeté az alfelekig, és elbocsátá õket.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
عندك اسماء قليلة في ساردس لم ينجسوا ثيابهم فسيمشون معي في ثياب بيض لانهم مستحقون.
van sárdisban egy kevés neved, azoké a kik nem fertõztették meg a ruháikat: és fehérben fognak velem járni; mert méltók [arra.]
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
وكثيرون فرشوا ثيابهم في الطريق. وآخرون قطعوا اغصانا من الشجر وفرشوها في الطريق.
sokan pedig felsõ ruháikat az útra teríték, mások pedig ágakat szegdelnek vala a fákról és az útra hányják vala.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
والجمع الاكثر فرشوا ثيابهم في الطريق. وآخرون قطعوا اغصانا من الشجر وفرشوها في الطريق.
a sokaság legnagyobb része pedig felsõ ruháit az útra teríté; mások pedig a fákról galyakat vagdalnak és hintenek vala az útra.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
كلم بني اسرائيل وقل لهم ان يصنعوا لهم اهدابا في اذيال ثيابهم في اجيالهم ويجعلوا على هدب الذيل عصابة من اسمانجوني.
szólj izráel fiainak, és mondjad nékik, hogy készítsenek magoknak bojtokat az õ ruháik szegleteire az õ nemzetségeik szerint, és tegyenek a szeglet bojtjára kék zsinórt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
فقلت له يا سيد انت تعلم. فقال لي هؤلاء هم الذين أتوا من الضيقة العظيمة وقد غسلوا ثيابهم وبيّضوا ثيابهم في دم الخروف.
És mondék néki: uram, te tudod. És monda nékem: ezek azok, a kik jöttek a nagy nyomorúságból, és megmosták az õ ruháikat, és megfehérítették ruháikat a bárány vérében.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
عند دخول الكهنة لا يخرجون من القدس الى الدار الخارجية بل يضعون هناك ثيابهم التي يخدمون بها لانها مقدسة ويلبسون ثيابا غيرها ويتقدمون الى ما هو للشعب
mikor bemennek oda a papok, ki ne jõjjenek a szent helyrõl a külsõ pitvarba, hanem ott rakják le ruháikat, melyekben szolgáltak; mert szentek ezek, és más ruhába öltözzenek, úgy közeledjenek a nép helyéhez.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
وعند خروجهم الى الدار الخارجية الى الشعب الى الدار الخارجية يخلعون ثيابهم التي خدموا بها ويضعونها في مخادع القدس ثم يلبسون ثيابا اخرى ولا يقدسون الشعب بثيابهم.
mikor pedig kimennek a külsõ pitvarba, a külsõ udvarba a néphez, vessék le ruháikat, a melyekben szolgáltak, és tegyék le azokat a szent kamarákban, és öltözzenek más ruhákba, hogy meg ne szenteljék a népet ruháikkal.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
فجاء الياقيم بن حلقيا الذي على البيت وشبنة الكاتب ويوآخ بنآساف المسجل الى حزقيا وثيابهم ممزقة فاخبروه بكلام ربشاقى
akkor elmenének eljákim a hilkiás fia az udvarnagy, és sebna az íródeák, és jóák asáf fia az emlékíró, ezékiáshoz meghasogatott ruhákban, és hírül adák néki a rabsaké beszédeit.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: