プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
محضر معاينة
minuten preview
最終更新: 2013-07-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
لإيجاد مورغان إيدج و إثبات بأني لست مجنون
trouver morgan edge pour me disculper.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
参照:
بإعطاء الدليل شاهد موثوق و إثبات ورقي أنك أخذت
etant donnés les preuves, un témoin crédible, et des documents qui prouvent qu'on vous a donné le médicament et non le placebo...
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
参照:
قد تحتاج الشرطة لدليل و إثبات ولكن هذا لا ينطبق .علي
la police a besoin de preuves et d'indices, mais pas moi.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
参照:
يجب عليك إخراجي (علي العثور عليها و إثبات اني لست (سايمون
je dois la trouver, et prouver ne pas être simon.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
参照:
(و) إثبات الصلة الهامة بالأولويات الوطنية والإقليمية والعالمية؛
se révéler pertinent pour les priorités nationales, régionales et mondiales;
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
أمم, هدا رائع, لكني أعتقد بأنه علي زيارة حبيباتي السابقات و إثبات انهم لازالو مثلي
c'est génial, mais je vais rendre visite à mes ex copines et prouver qu'elles m'aiment toujours.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
参照:
أجل , و يمكننا التعمق بالبحث و إثبات ذلك , لكنني لا أريد قضاء المزيد من الوقت بفعل ذلك
oui. on arriverait à le prouver, mais c'est une perte de temps.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
参照:
(و) إثبات الإيرادات من حيث انطباقها على الإيرادات الناجمة عن معاملات لا تقوم على التبادل.
f) constatation des produits en ce qui concerne les produits d'opération autres que les opérations de change.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
وأصرت المحكمة على أن يقدم صاحب البلاغ إثبات حالة شراكته في الشركة.
le tribunal a insisté pour que l'auteur apporte la preuve de son statut d'associé dans cette société.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
يرفع المعاينة و المحتوى...
envoi de l'aperçu et du contenu...
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
اعرض html مصدر مشروع معاينة مع php أو غير ذلك خادم بوصة الكميّات يمين انقر يعمل a معاينة و تحديد عرض مستند المصدر و الكميّات التحميل a لسان مع html n
vous pouvez voir la source html en utilisant l'aperçu de projet en php (ou un autre langage de script côté serveur). faites un clic droit sur un aperçu, choisissez « & #160; afficher la source du document & #160; » et quanta ouvrira un onglet contenant la page html.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
19 - ويتطلب القانون الجنائي إثبات الحالات وفقاً لمعايير الإثبات الأساسية.
en droit pénal, toute accusation doit être prouvée selon un mode de preuve déterminé.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
55- جمع الأدلة هو واحد من التحديات الرئيسية عند إثبات حالات التعذيب وسوء المعاملة.
55. l'une des difficultés majeures lorsqu'il faut prouver les cas de torture et de mauvais traitements tient à la réunion d'éléments de preuve.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
ورداً على رفضه المثول، حُرِّر محضر إثبات حالة قبل أن يقرر رئيس المحكمة الانتقال مباشرة إلى المداولات، طبقاً للأحكام المذكورة أعلاه.
devant son refus de comparaître, un procès verbal de constat a été dressé, avant que le président du tribunal ne décide de passer outre aux débats, conformément aux dispositions susmentionnées.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
ورغم أنه يصعب إثبات حالات التمييز من النوع المذكور، فإن هناك أدلة تتناقلها الأقاويل عن وجود تلك الحالات.
le type de discrimination susmentionné est difficile à prouver mais il existe, comme le montrent des exemples concrets.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
42- إن إثبات الحالة المدنية لجميع الناس أمر أساسي لتمكين أشد الناس فقراً من ممارسة حقوقهم بصورة فعلية.
42. l'établissement d'un état civil pour tous les êtres humains paraît essentiel à la matérialisation de l'exercice de leurs droits par les plus pauvres.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
5 (هـ) معاينة و/أو نسخ أي كتب أو أوراق أو مستندات أو صور أو أشياء ملموسة (ضع دائرة حول الرد المناسب)
5 e) la possibilité d’examiner et/ou de prendre copie de tous livres, écrits, documents, photographies ou objets matériels que le ministère public (entourer la réponse appropriée)
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
ويمكن أن تكون هذه التقارير دليلاً مهماً في إثبات حالات التعذيب، والأهم من ذلك أنها يمكن أن تسهم في منع المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
ces rapports peuvent non seulement constituer des éléments de preuve importants dans des affaires de torture, mais aussi et surtout contribuer à la prévention des traitements cruels, inhumains ou dégradants.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 3
品質:
参照:
29- وقد عُمد إلى إثبات حالة التلبّس بارتكاب جريمة وفقاً لتعريفه القانوني في ضوء إجراء تفتيش منزلي نُفذ في منزل لا يسكن فيه أي من الشخصين اللذين قد أُلقي القبض عليهما.
29. dans la présente affaire, la notion juridique de flagrant délit a été invoquée dans le contexte de la perquisition d'un domicile qui n'était celui d'aucun des deux détenus.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
参照: