プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
متي رع يڠ يا محمد
saya kembali, muhammad
最終更新: 2021-06-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
"حقق أمنيتي, يا محمد"
penuhi harapan saya, wahai muhammad.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
« إنك » يا محمد « لمن المرسلين » .
sesungguhnya engkau ( wahai muhammad adalah seorang rasul ) dari rasul-rasul yang telah diutus ,
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
اللهم ارحمنا يا محمد وارحمنا يا محمد
اَللهُم صَلِّعَلَى سَيِّدِنَا مُحَمّد ٍ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمّدٍ ۞
最終更新: 2021-05-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
« هل أتاك » يا محمد « حديث الجنود » .
sudahkah sampai kepadamu ( wahai muhammad ) perihal ( kebinasaan yang telah menimpa ) kaum-kaum yang menentang ( rasul-rasul yang diutuskan kepada mereka ) ?
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
« هل أتاك » يا محمد « حديث موسى » عامل في .
sudahkah sampai kepadamu ( wahai muhammad ) perihal nabi musa ?
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
« ألم ترَ » تعلم يا محمد « كيف فعل ربك بعاد » .
( kami tetap akan membinasakan orang-orang yang menentangmu wahai muhammad ) , tidakkah engkau perhatikan , bagaimana tuhanmu telah melakukan terhadap kaum aad ( yang kufur derhaka )
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
« وما أدراك » أعلمك يا محمد « ما ليلة القدر » تعظيم لشانها وتعجيب منه .
dan apa jalannya engkau dapat mengetahui apa dia kebesaran malam lailatul-qadar itu ?
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
« بشِّر » أخبر يا محمد « المنافقين بأن لهم عذابا أليماً » مؤلما هو عذاب النار .
sampaikanlah khabar berita kepada orang-orang munafik : bahawa sesungguhnya disediakan untuk mereka azab seksa yang tidak terperi sakitnya ;
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
« ألم نشرح » استفهام تقرير أي شرحنا « لك » يا محمد « صدرك » بالنبوة وغيرها .
bukankah kami telah melapangkan bagimu : dadamu ( wahai muhammad serta mengisinya dengan iman dan hidayah petunjuk ) ?
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
« ما أنزلنا عليك القرآن » يا محمد « لتشقى » لتتعب بما فعلت بعد نزوله من طول قيامك بصلاة الليل أي خفف عن نفسك .
kami tidak menurunkan al-quran kepadamu ( wahai muhammad ) supaya engkau menanggung kesusahan .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
« فاصدع » يا محمد « بما تؤمر » به أي اجهر به وأمضه « وأعرض عن المشركين » هذا قبل الأمر بالجهاد .
oleh itu , sampaikanlah secara berterus-terang apa yang diperintahkan kepadamu ( wahai muhammad ) , dan janganlah engkau hiraukan bantahan dan tentangan kaum kafir musyrik itu .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
« تلك » أي هذه الآيات « آيات الله نتلوها عليك » يا محمد « بالحق وما الله يريد ظلما للعالمين » بأن يأخذهم بغير جرم .
itulah ayat-ayat keterangan allah , kami bacakan dia kepadamu ( wahai muhammad ) dengan benar . dan ( ingatlah ) , allah tidak berkehendak melakukan kezaliman kepada sekalian makhluknya .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
( بل هم في شك ) من البعث ( يلعبون ) استهزاء بك يا محمد ، فقال : " " اللهم أعني عليهم بسبع كسبع يوسف " " .
( mereka tidak meyakini kebenaran yang dijelaskan kepada mereka ) , bahkan mereka masih tenggelam dalam keraguan sambil bermain-main dengan perkara ugama .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています