検索ワード: من اى بلد انت (アラビア語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Arabic

Russian

情報

Arabic

من اى بلد انت

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

アラビア語

ロシア語

情報

アラビア語

أقل 20 سنة من أي بلد آسيوي آخر

ロシア語

На 20 лет меньше, чем в других азиатских странах.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

アラビア語

ولهذا السبب فهي ترغب أكثر من أي بلد آخر في إجراء محادثات.

ロシア語

Именно поэтому наша страна, более, чем как какая-либо иная страна, стремится к началу переговоров.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

アラビア語

وتحملت باكستان أكثر من أي بلد آخر نتائج اﻻضطراب والمعاناة في أفغانستان.

ロシア語

Пакистан, как никакая другая страна, испытывает на себе последствия войны и страданий в Афганистане.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:

アラビア語

وكان الهدف بوضوح هو منع شعب جزء من أي بلد قائم من الانفصال عن ذلك البلد.

ロシア語

Цель данного положения явно состоит в том, чтобы не дать населению части какой-либо существующей страны отделиться от нее.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:

アラビア語

باب المسابقة مفتوح أمام كل مصور، من الهواة أو المهنيين، من أي بلد

ロシア語

Конкурс открыт для любого фотографа-любителя или профессионала из любой страны Награждающий орган

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

アラビア語

ويسمح القانون بأن تقدم الطلبات من أي بلد ولا يقتضي أن تكون الطلبات قائمة على المعاهدات.

ロシア語

Закон предусматривает возможность получения запросов из любой страны и не требует, чтобы эти запросы имели договорную основу.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

アラビア語

وأفاد المقرر أيضا بأن جمهورية إيران الإسلامية قد اعتقلت صحفيين أكثر من أي بلد آخر في عام 2011.

ロシア語

Он также сообщил, что в 2011 году в Исламской Республике Иран находилось в заключении больше журналистов, чем в какой-либо другой стране.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

アラビア語

إن الأحداث العالمية التي وقعت على مدى الستين عاما الماضية تتبدى بجلاء في ألمانيا أكثر من أي بلد آخر تقريبا.

ロシア語

Мировые события, произошедшие за последние 60 лет, нашли в Германии более яркое выражение, чем в какой-либо иной стране.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

アラビア語

لقد كانت حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية مصدر قلق بالنسبة إلى لجنة حقوق الإنسان منذ فترة أطول بكثير من أي بلد آخر.

ロシア語

Положение в области прав человека в Экваториальной Гвинее давно является предметом серьезной озабоченности со стороны Комиссии.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:

アラビア語

72 - ويستضيف الأردن حاليا 42 في المائة من اللاجئين الفلسطينيين ككل، أكثر من أي بلد آخر.

ロシア語

72. В настоящее время Иордания принимает 42 процента всех палестинских беженцев, больше чем любая другая страна.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

アラビア語

وتعني سحابة الحطام التي أنشأها ذلك العمل المتعمد أن الصين مسؤولة الآن عن زيادة الحطام في المدارات الأرضية المنخفضة أكثر من أي بلد آخر.

ロシア語

Облако мусора, созданного этой преднамеренной акцией, означает, что теперь Китай несет ответственность за большую долю мусора на низкой околоземной орбите, чем любая другая страна.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

アラビア語

غير أنه يمكن لهندوراس، وربما لأكثر من أي بلد آخر في العالم، أن تشهد بأهمية وقيمة العمل التطوعي.

ロシア語

Однако наша страна, возможно, как ни какая другая страна в мире, может убедительно подтвердить важность и ценность добровольчества.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:

アラビア語

فقاعدة البيانات هذه تمكن الموظفين من استخدام جهاز يدوي صغير يتضمن البيانات نفسها التي توجد في قاعدة البيانات المركزية للإنتربول في ليون ويمكن بالتالي استخدامه في أي جزء من أي بلد.

ロシア語

Эта база данных помещается в небольшом портативном устройстве, которое содержит такой же массив информации, что и центральная база данных Интерпола в Лионе, и которым можно пользоваться в любой части страны.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

アラビア語

إن سيادتنا واستقﻻلنا واﻻشتراكية التي اخترناها بملء حريتنا لن تكون أبدا أوراقا للمساومة على أية مائدة تفاوضيــة، ولن نطالب بتقديم أيــة تنازﻻت من هذا النوع من أي بلد.

ロシア語

Наш суверенитет, наша независимость и свободно избранный нами социалистический путь никогда не станут предметом обсуждения за столом переговоров - и мы никогда не станем требовать подобных уступок от какой-либо иной страны.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

アラビア語

التوصية ٤ - ينبغي ﻷمانات المنظمات الدولية أن تبدي شيئا من الحذر في قبول رعايا من أي بلد تتاح خدماتهم مجانا ﻷداء المهام التي يكلف بها عادة موظفون توظفهم المنظمات نفسها.

ロシア語

Рекомендация 4. Секретариаты международных организаций должны проявлять определенную осторожность в приеме граждан из той или иной страны, предоставляемых на безвозмездной основе, которые будут выполнять функции, возлагаемые, как правило, на сотрудников, набираемых самими организациями.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:

アラビア語

طوال ١٩ عاما تقريبــا ما برحنا نقــاوم العدوان واﻻحتﻻل العسكري لوطننــا، دون أي دعم مادي أو سوقــي من أي بلد في العالم، وتمكنا من التغلب على جميع الصعاب.

ロシア語

Уже на протяжении 19 лет мы оказываем сопротивление агрессии и вооруженной оккупации нашей родины, не получая никакой материальной или материально-технической поддержки ни от одной страны мира, но нам удалось преодолеть все трудности.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

アラビア語

25 - وبطلب من أي بلد مضيف، ستكون الأمم المتحدة على استعداد لتوفير قائمة بجميع المنظمات غير الحكومية العاملة في منطقة عمليات الأمم المتحدة والتي تربطها بها صلة تعاقدية بالمنظمة.

ロシア語

25. По просьбе любой принимающей страны Организация Объединенных Наций будет готова представить перечень всех неправительственных организаций, функционирующих в районе операций Организации Объединенных Наций и имеющих договорную связь с Организацией.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:

アラビア語

(ب) محكوماً عليه بعقوبة الإعدام أو السجن مدى الحياة من أي محكمة في أي بلد، فيما يتعلق بفعل يعدّ جريمة جنائية بموجب قوانين سوازيلند؛ أو

ロシア語

b) за деяние, по законам Свазиленда квалифицируемое как уголовное преступление, это лицо приговорено к смертной казни или пожизненному заключению судом любой страны, или

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

アラビア語

)أ( اﻻستقﻻل: يجب أن يتمتع المفتشون، لدى قيامهم بعمليات التفتيش والتقييم والتحقيق باﻻستقﻻل والحرية من أي نفوذ غير مﻻئم من أي بلد أو منظمة.

ロシア語

a) Независимость. Инспекторы должны быть независимыми и не должны подвергаться недопустимому влиянию со стороны любой страны или организации при проведении инспекций, оценок и расследований.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:

アラビア語

إن تشاد، وقد قاست أهوال الحرب طوال عقود، تعرف أكثر من أي بلد آخر ضرورة العيش المجرد من الفاقة بفضل التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وهي - بدورها - نتيجة للسلم والأمن.

ロシア語

Пережив ужасы длившейся десятилетия войны, Чад лучше других стран познал на себе потребность в жизни, без нужды за счет социально-экономического развития, которое само по себе является порождением мира и безопасности.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,113,857 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK