プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
fate dunque frutti degni di conversione
Այսուհետեւ ապաշխարութեան արժանի գործեր կատարեցէ՛ք.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dai loro frutti dunque li potrete riconoscere
Ուրեմն՝ իրենց գործերի՛ց կը ճանաչէք նրանց»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
il popolo dunque riposò nel settimo giorno
Եւ ժողովուրդը եօթներորդ օրը հանգստացաւ:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
voi dunque pregate così: sia santificato il tuo nome
«Հա՛յր մեր, որ երկնքում ես. սո՛ւրբ թող լինի քո անունը.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bada dunque che la luce che è in te non sia tenebra
Արդ, զգո՛յշ եղիր, գուցէ այն լոյսը, որ քո մէջ է, խաւար լինի:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mosè salì dunque sul monte e la nube coprì il monte
Մովսէսը բարձրացաւ լեռը, եւ ամպը ծածկեց լեռը:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
l'uomo dunque non separi ciò che dio ha congiunto»
Արդ, ինչ որ Աստուած միացրեց, մարդը թող չբաժանի»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
giuseppe riconobbe dunque i fratelli, mentre essi non lo riconobbero
Յովսէփը ճանաչեց իր եղբայրներին, բայց նրանք չճանաչեցին իրեն:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
siate voi dunque perfetti come è perfetto il padre vostro celeste
Արդ, կատարեա՛լ եղէք դուք, ինչպէս որ ձեր երկնաւոր Հայրն է կատարեալ»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
toglietegli dunque il talento, e datelo a chi ha i dieci talenti
Արդ, դրանից առէ՛ք այդ քանքարը եւ տուէ՛ք նրան, ով տասը քանքար ունի.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
se dunque davide lo chiama signore, come può essere suo figlio?»
Իսկ եթէ Դաւիթը նրան Տէր է կոչում, ինչպէ՞ս նրա որդին կը լինի»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
venne dunque camor, padre di sichem, da giacobbe per parlare con lui
Սիւքեմի հայր Եմորը գնաց Յակոբի մօտ՝ հետը խօսելու:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
davide dunque lo chiama signore; perciò come può essere suo figlio?»
Իսկ արդ, եթէ Դաւիթը նրան Տէր է կոչում, Նա ինչպէ՞ս նրա որդին կը լինի»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
regnò dunque in edom bela, figlio di beor, e la sua città si chiama dinaba
Եդոմում թագաւորեց Սեպփորի որդի Բաղակը. նրա քաղաքի անունը Դեննաբա էր:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
se dunque non avete potere neanche per la più piccola cosa, perché vi affannate del resto
Արդ, եթէ փոքր բանի մէջ անկարող էք, այլ բաների համար ինչո՞ւ էք հոգս անում:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
vennero dunque camor e il figlio sichem alla porta della loro città e parlarono agli uomini della città
Եմորն ու իր որդի Սիւքեմը եկան իրենց քաղաքի դարպասի մօտ եւ, դիմելով իրենց քաղաքի տղամարդկանց, ասացին նրանց.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e le sue sorelle non sono tutte fra noi? da dove gli vengono dunque tutte queste cose?»
Եւ սրա քոյրերը բոլորը մեզ մօտ չե՞ն. եւ արդ, որտեղի՞ց է սրան այս բոլորը»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
che cosa farà dunque il padrone della vigna? verrà e sterminerà quei vignaioli e darà la vigna ad altri
Արդ, այգու տէրը ի՞նչ կ՚անի. կը գայ եւ կը սպանի մշակներին ու այգին ուրիշների ձեռքը կը յանձնի:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ora, se satana scaccia satana, egli è discorde con se stesso; come potrà dunque reggersi il suo regno
եւ եթէ սատանան սատանային հանում է, ուրեմն՝ ինքն իր մէջ բաժանուեց. արդ, նրա թագաւորութիւնը ինչպէ՞ս կարող է կանգուն մնալ:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ed egli disse: «rendete dunque a cesare ciò che è di cesare e a dio ciò che è di dio»
Եւ նա ասաց. «Ո՞ւմ պատկերը եւ գիրը ունի դա»: Պատասխանեցին եւ ասացին՝ կայսրինը: Եւ նա նրանց ասաց. «Արդ, գնացէ՛ք տուէք կայսրինը՝ կայսեր, իսկ Աստծունը՝ Աստծուն»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: