検索ワード: cappone (イタリア語 - エストニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

Estonian

情報

Italian

cappone

Estonian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

エストニア語

情報

イタリア語

4 m2 per cappone,

エストニア語

4 m2 kohikuke kohta,

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

«-2 m2 per anatra o per cappone.»;

エストニア語

artikkel 2käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist euroopa Ühenduste teatajas.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

cappone: animale di sesso maschile, castrato chirurgicamente prima che abbia raggiunto la maturità sessuale.

エストニア語

kohikukk: isaslind, kes on enne suguküpsust kirurgiliselt kastreeritud,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

イタリア語

(8) per ragioni di chiarezza è necessario usare nell'allegato iv le stesse espressioni usate nell'articolo 10 del regolamento (cee) n. 1538/91. poiché in alcuni stati membri c'è un mercato per galli e capponi di allevamento%quot%estensivo al coperto%quot%, è opportuno aggiungere tali prodotti alla lettera b) dell'allegato iv, applicando la stessa densità massima prevista per i polli allevati secondo le stesse condizioni. È necessario inoltre stabilire un'età minima di macellazione per galli e capponi. per le faraone allevate secondo il tipo di allevamento%quot%rurale all'aperto%quot% occorre applicare la stessa densità massima prevista per i polli, in quanto la densità massima è la stessa per entrambi i volatili anche nel caso dell'allevamento all'aperto. È necessario inoltre stabilire un'età minima di macellazione per i tacchini maschi e femmine allevati secondo il tipo di allevamento%quot%rurale all'aperto%quot% e destinati al sezionamento. poiché questo tipo di produzione richiede periodi di ingrasso più brevi rispetto alla produzione di tacchini da carne appare quindi opportuno fissare un'età minima di macellazione inferiore a quella prevista per i tacchini da carne.

エストニア語

(8) selguse huvides tuleks määruse (emÜ) nr 1538/91 iv lisas kasutada samu väljendeid, mida kasutatakse kõnealuse määruse artiklis 10. kuna mõnedes liikmesriikides on olemas turg ekstensiivse seespidamise tingimustes peetavatele kukkedele ja kohikukkedele, tuleks need lisada iv lisa punkti b ja näha ette sama loomtihedus kui samal viisil peetavate kanade puhul. lisaks sellele on vaja määrata kindlaks kukkede ja kohikukkede minimaalne tapavanus. traditsioonilistes vabapidamise tingimustes peetavate pärlkanade puhul tuleks kasutada sama maksimaalset seespidamise loomkoormust kui kanade puhul, kuna mõlema puhul on ka maksimaalne välipidamise loomkoormus sama. on vaja määrata kindlaks traditsioonilistes vabapidamise tingimustes peetavate ja tükeldamiseks ettenähtud isas-ja emaskalkunite minimaalne tapavanus; kõnealuse tootmisviisi puhul on vaja lühemaid nuumaperioode kui küpsetamiseks ettenähtud kalkunite tootmisel. seepärast peaks ka minimaalne tapavanus olema väiksem kui küpsetamiseks ettenähtud kalkunite puhul.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,878,537 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK