プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
certo avviene sempre così a quanti mangiano pasticcini; ma alice s'era tanto abituata ad assistere a cose straordinarie, che le sembrava stupido che la vita si svolgesse in modo naturale.
kiam oni manĝas kukon, tio ja okazas ordinare, sed alicio jam tiom alkutimis atendi ke nenio okazos krom la neordinara, ke estis por ŝi tede kaj malinterese kiam okazis nur ordinaraĵoj.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
alice osservò con sorpresa che i sassolini si trasformavano in pasticcini, toccando il pavimento, e subito un'idea la fece sussultare di gioia: — se mangio uno di questi pasticcini, — disse, — certo avverrà un mutamento nella mia statura. giacchè non potranno farmi più grande, mi faranno forse più piccola.
alicio surprize rimarkis ke la ŝtonetoj kuŝantaj sur la planko ĉiuj ŝanĝiĝas en kuketojn, kaj venis en sian kapon la feliĉa ideo "se mi manĝos unu el tiuj kuketoj, nepre okazos al mi iuspeca korpŝanĝo, kaj ĉar nun tia ŝanĝo neniel povas kreskigi min, sekvas ke la efiko estos malkreskiga."
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています