人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
"esperimenti sui soggetti"?
"uitgevoerde experimenten?"
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
È probabile che per questa valutazione vengano compiute analisi econometriche.
deze evaluaties zullen waarschijnlijk ook econometrische analyses omvatten.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
informazioni sui soggetti che possono promuovere l’azione
gegevens betreffende diegenen die het rechtsmiddel kunnen aanwenden
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
questa vigilanza deve anche garantire che non vengano compiute infrazioni all'articolo 30.
door dit toezicht moet tevens worden gegarandeerd dat artikel 30 niet wordt geschonden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dichiarazione comune sui soggetti del partenariato (articolo 6)
gemeenschappelijke verklaring over de actoren van het partnerschap (artikel 6)
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 2
品質:
si è concentrato sui soggetti coinvolti in belgio. danimarca, germania.
het richtte zich op de betrokken partijen in: belgië. denemarken.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ziva, mcgee, i dati sui soggetti d'esame della dottoressa.
ziva, mcgee, achtergronden van alle proefpersonen.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
(compiti di lavoro) ed effetti dei soggetti e soggetti sui soggetti
o werk van de mensen werksituatie (arbeidstaak) en mensen produkt effecten op mensen
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
abbiamo un vecchio detto, nelle forze dell'ordine, sui soggetti criminali:
we hebben een oud gezegde in de rechtshandhaving over het criminele element...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
perché queste scelte vengano compiute in modo intelligente, come primo passo essenziale occorre fare un elenco di tutte le questioni fondamentali per sottoporle ad analisi.
hand in hand daarmee moet iets worden gedaan om de vraag naar die elementen te doen dalen, voor namelijk door kwaliteitsverbetering van zowel de materialen als de overeen komstige produkten en toepassingsmethoden. thoden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
articolo 7 soggetti referenti le parti si accordano separatamente sui soggetti referenti nell' ambito del presente accordo .
artikel 7 contactpersonen de partijen komen de contactpersonen ten behoeve van deze overeenkomst afzonderlijk overeen .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
dovremmo almeno verificare che vengano compiuti alcuni progressi quest' anno.
we moeten er op zijn minst voor zorgen dat er dit jaar enige vooruitgang wordt geboekt.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
una chiara rivendicazione politica è che comunque vengano compiuti significativi progressi prima di quella data.
een expliciete politieke eis is dat hier voordien aanzienlijke vorderingen mee zijn gemaakt.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
auspichiamo infine che, a tempo debito, vengano compiuti altri passi in avanti.
mijnheer de voorzitter, dit zijn zomaar een aantal kwesties die betrekking hebben op deze formaliteiten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sono comunque necessarie norme adeguate non solo per evitare che vengano compiuti abusi ma anche per incoraggiare gli investimenti.
een belasting op speculaties, de zogenaamde tobin tax, geflankeerd door andere maatregelen, zou daar een geschikt instrument voor zijn.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
e' chiaro che il parlamento e noi commissione dobbiamo spingere affinché questi ultimi passi vengano compiuti.
het is duidelijk dat het parlement en de commissie druk moeten uitoefenen opdat ook deze laatste stappen worden gezet.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
attendiamo ora che vengano prese iniziative a questo riguardo, che al di là delle belle parole intese questa mattina vengano compiuti dei passi.
juist voor de veiligheid van europa zullen wij ons krachtig moeten toeleggen op de conventionele sector, want dat is wat ons raakt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
abbiamo infatti una costi tuzione ai sensi della quale nel parlamento si deve formare una maggioranza dei quattro quinti prima che vengano compiuti atti di rinuncia alla sovranità.
wij hebben een grondwet krachtens welke er in ons parlement een 4/5 meerderheid moet zijn vóór er soevereiniteit wordt afgestaan.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
considerata la dimensione occupazionale dell'ampliamento, tutte le regioni e i comuni hanno un interesse manifesto a che non vengano compiuti errori evitabili.
wat de werkgelegenheidsaspecten van de uitbreiding betreft, zijn alle regio's en gemeenten er zeer bij gebaat dat er geen fouten worden gemaakt die eigenlijk voorkomen zouden kunnen worden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
per questa ragione intendiamo adoperarci con tutte le nostre forze, sia in quanto presidenza che in quanto membri del gruppo di contatto, affinché vengano compiuti progressi in questa direzione.
daarom zullen wij, als voorzitterschap en als lid van de contactgroep, alles doen wat in ons vermogen ligt om van dit proces een succes te maken.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質: