プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
gli enti pubblici possono autorizzare il riutilizzo incondizionato o possono imporre condizioni, se del caso mediante una licenza.
Οι φορείς του δημόσιου τομέα μπορούν να επιτρέπουν την περαιτέρω χρήση χωρίς όρους ή μπορούν να επιβάλλουν όρους, κατά περίπτωση μέσω άδειας.
qualunque accordo deve contemplare l' accesso incondizionato e illimitato dei rappresentanti dell' onu facenti parte dell' unscom.
Οποιαδήποτε διευθέτηση πρέπει να περιλαμβάνει την άνευ όρων και απεριόριστη πρόσβαση στους αντιπροσώπους των Ηνωμένων Εθνών μέσω της unscom.
4 ) : --- devono essere strumenti di debito con : a ) un capitale fisso e incondizionato ;
Στα λοιπά περιουσιακά στοιχεία της πρώτης ßαθµίδας εφαρµόζονται τα ακόλουθα κριτήρια καταλληλότητας ( ßλέπε και Πίνακα 4 ) : --- Πρέπει να είναι χρεόγραφα µε : α ) προκαθορισµένο και άνευ αιρέσεων ποσό κεφαλαίου και ß ) τοκοµερίδιο το οποίο να µη συνεπάγεται αρνητική εισοδηµατική ροή .