プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ci rammarichiamo che tale paragrafo non sia stato incluso.
Λυπούμεθα για το γεγονός ότι η παράγραφος αυτή δεν συμπεριελήφθη.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
tutto questo non è stato fatto e ce ne rammarichiamo.
Όλα αυτά δεν έγιναν και λυπόμαστε γι' αυτό.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
ce ne rammarichiamo, ma siamo convinti che bisognerebbe fare in questo modo.
Λυπούμεθα γι' αυτό αλλά πιστεύουμε ότι έτσι έπρεπε να γίνει.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
sulla questione della traduzione posso dire che ci rammarichiamo per l' accaduto.
Στο ζήτημα της μετάφρασης επιτρέψτε μου να πω ότι λυπόμαστε που συνέβη αυτό.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
ci rammarichiamo che questi attentati alle libertà sindacali non figurino nella relazione della onorevole roth.
Λυπούμαστε που αυτές οι προσβολές κατά των συνδικαλιστικών ελευθεριών δεν περιλαμβάνονται στην έκθεση της κ. roth.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
ci rammarichiamo della posizione assunta dalla relatrice e delle sue dure dichiarazioni nel dibattito di stasera.
Λυπούμαστε για τη θέση και τα ελαφρώς σκληρά σχόλια της εισηγήτριας στη σημερινή συζήτηση.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
ci rammarichiamo del fatto che questa volta gli altri gruppi parlamentari non siano stati disposti a fare altrettanto.
Λυπούμαστε που οι άλλες πολιτικές ομάδες δεν υπήρξαν διατεθειμένες να πράξουν κάτι τέτοιο σήμερα.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
ci rammarichiamo che un tema tanto complesso e tecnico venga messo in votazione senza aver avuto veramente modo di capirlo.
Το θεωρούμε λυπηρό ότι θέματα τόσο πολύπλοκης και τεχνικής υφής πρέπει να τεθούν σε ψηφοφορία, χωρίς να έχουμε την αληθινή δυνατότητα να τα κατανοήσουμε.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
ci rammarichiamo, anzi, per il ritardo di quattro mesi con il quale il parlamento ha condotto la relazione a una conclusione.
Λυπόμαστε πραγματικά για την τετράμηνη καθυστέρηση του Κοινοβουλίου όσον αφορά την ολοκλήρωση αυτής της έκθεσης.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
ci rammarichiamo profondamente che oggi il suo stesso gruppo non le dia il sostegno che avrebbe meritato, ma dobbiamo prendere atto della situazione.
Λυπάμαι για το ότι δεν υποστηρίχθηκε, στο βαθμό που άξιζε από την ομάδα της, αλλά αυτό θα πρέπει να το λάβουμε υπόψη.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
ci rammarichiamo che durante la discussione alcuni deputati di destra abbiano confuso terrorismo e immigrazione, provocando diffidenza verso gli immigrati e i rifugiati islamici.
Λυπούμαστε που ορισμένοι βουλευτές της δεξιάς κατά τη συζήτηση συνταύτισαν την τρομοκρατία και τη μετανάστευση, γεγονός που προκαλεί δυσπιστία απέναντι στους μετανάστες και τους μουσουλμάνους πρόσφυγες.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
sosteniamo la relazione schmidt sulla prima proposta, ma ci rammarichiamo per il fatto che la direttiva ponga una serie di limiti quantitativi alla possibilità di distribuire i rischi.
Στηρίζουμε την πρώτη πρόταση της έκθεσης schmidt, αλλά λυπούμαστε για το γεγονός ότι η οδηγία θέτει πολλούς ποσοτικούς περιορισμούς που μειώνουν τη δυνατότητα διασποράς των κινδύνων.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
avremmo preferito continuare la discussione con il consiglio e con la commissione svolgendo un ruolo di facilitatore nell' ambito di una procedura di conciliazione e ci rammarichiamo che ciò non sia possibile.
Με μεγάλη ευχαρίστηση θα συνεχίζαμε τη συζήτηση με το Συμβούλιο, με την Επιτροπή σε ρόλο μεσολαβητή, μέσω της διαδικασίας συνεργασίας. Λυπούμεθα που κάτι τέτοιο δεν μπορεί να γίνει.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
ci rammarichiamo che, nell' insieme di queste relazioni, non venga rivolta alcuna critica al concetto dominante di istruzione che emerge nelle diverse comunicazioni della commissione.
Λυπούμαστε που οι εκθέσεις αυτές δεν κάνουν συνολικά καμία κριτική στην κυρίαρχη αντίληψη περί εκπαίδευσης που προκύπτει μέσα από τις διάφορες ανακοινώσεις της Επιτροπής.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
ha saputo farlo con particolare abilità, con sottigliezza nella gestione e con eleganza nei comportamenti, tant'è vero che ci rammarichiamo tutti pensando che questa sarà la sua ultima apparizione in veste di presidente.
Το πράξατε με εξαιρετική ικανότητα, το πράξατε με λεπτότητα στους χειρισμούς και με μία κομψότητα στην συμπεριφορά, που μας κάνει όλους να λυπόμαστε που σήμερα είναι η τελευταία σας εμφάνιση εδώ, από τη θέση του Προέδρου.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
ci rammarichiamo che il parlamento europeo abbia creduto bene di approvare, nonostante i nostri voti contrari, la relazione roth che comprende tutta una serie di aberrazioni, come la richiesta ai paesi membri di riconoscere le coppie omosessuali e di concedere loro il diritto di adottare bambini.
Λυπούμαστε που το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έκρινε ορθό να εγκρίνει, παρά τις αρνητικές ψήφους μας, την έκθεση roth η οποία περιλαμβάνει μία ολόκληρη σειρά από παραλογισμούς, όπως το αίτημα προς τις χώρες μέλη να ανανγνωρίσουν τα ομοφυλόφιλα ζευγάρια και να τους παραχωρήσουν το δικαίωμα να υιοθετούν παιδιά.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
ci rammarichiamo che la commissione, nel parere del 26 gennaio scorso, si ostini a proseguire nella solita direzione verso un' europa uniformata che si estende a est, un superstato centralizzato che funziona a suon di decisioni prese a maggioranza.
Λυπούμαστε που η Επιτροπή, στη γνωμοδότησή της τής 26ης του περασμένου Ιανουαρίου, περιορίζεται να ακολουθήσει την πληκτική πορεία μιας ομοιόμορφης Ευρώπης η οποία επεκτείνεται προς Ανατολάς, ενός συγκεντρωτικού υπέρ-κράτους που λειτουργεί με τη βοήθεια των αποφάσεων που λαμβάνει η πλειοψηφία.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
al pari degli esportatori, ci rammarichiamo che ogni volta che ci si avvicina alla restituzione zero e che ci si avvia verso la tassazione, bruxelles blocchi le esportazioni e sottoponga gli esportatori ai certificati « con i trattini », che non rappresentano altro che una formula dissuasiva.
Όπως και οι εξαγωγείς, λυπούμαστε που, κάθε φορά που πλησιάζουμε σε μηδενική επιδότηση και κατευθυνόμαστε στο φόρο, οι Βρυξέλλες σταματούν τις εξαγωγές και υποβάλλουν τους εξαγωγείς σε πιστοποιητικά « με παύλες », που δε συνιστούν παρά μία αποτρεπτική τακτική.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質: