プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
che una buona tutela sociale non è la ciliegina messa come abbellimento sulla torta, ma è uno degli ingredienti indispensabili della torta stessa.
Η καλή κοινωνική προστασία δεν είναι το κερασάκι που στολίζει την τούρτα, αλλά αποτελεί ένα από τα βασικά συστατικά αυτής.
francoforte sul meno , 2 giugno 2008 : il presidente trichet taglia la torta di compleanno al decimo anniversario della bce presso la alte oper .
Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ , jean-claude trichet , κόßει την τούρτα γενεθλίων κατά τον εορτασμό της 10ης επετείου από την ίδρυση της ΕΚΤ στην alte oper frankfurt , στις 2 Ιουνίου 2008 .
francoforte sul meno , 2 giugno 2008 : il presidente trichet spegne le candeline sulla torta di compleanno al decimo anniversario della bce presso la alte oper .
Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ , jean-claude trichet , σßήνει τα κεράκια της τούρτας γενεθλίων κατά τον εορτασμό της 10ης επετείου από την ίδρυση της ΕΚΤ στην alte oper frankfurt , στις 2 Ιουνίου 2008 .
cucchiai, forchette, mestoli, schiumarole, palette da torta, coltelli speciali da pesce o da burro, pinze da zucchero e oggetti simili
Κουτάλια, πιρούνια, κουτάλες, ξαφριστήρια, σπάτουλες για το σερβίρισμα των γλυκισμάτων, μαχαίρια ειδικά για τα ψάρια ή το βούτυρο, τσιμπίδες για τη ζάχαρη και παρόμοια είδη
non è possibile creare posti di lavoro promulgando leggi che prevedono la riduzione dell' orario lavorativo, come se i posti di lavoro fossero una torta che si può tagliare e spartire.
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία θέσεων απασχόλησης με τη θεσμοθέτηση νόμων που μειώνουν τις εργάσιμες ώρες, σαν οι θέσεις απασχόλησης να ήταν γλυκό που κόβεται και μοιράζεται μεταξύ των ανθρώπων.
pertanto, signor presidente, la dichiarazione della commissione è poco attendibile, arrogante e interessata e si prefigge di capire in che modo le multinazionali europee si divideranno la grande torta rappresentata dal mercato cinese.
Και γι' αυτό, κύριε Πρόεδρε, η δήλωση της Επιτροπής είναι αμφίβολης αξιοπιστίας, είναι αλαζονική, είναι ιδιοτελής στις επιδιώξεις της, αποβλέποντας πώς, από ποια γωνία, με ποια μεθόδευση και οι ευρωπαοκές πολυεθνικές να πάρουν μέρος στο μοίρασμα της μεγάλης πίττας που λέγεται κινέζικη αγορά.
per molti anni, le parti sociali hanno visto i fondi sociali, le risorse umane e persino la buona volontà come una torta per la quale, come bambini affamati, si sentivano obbligati a competere.
Για πολλά χρόνια, οι κοινωνικοί εταίροι αντιμετωπίζουν την κοινωνική χρηματοδότηση, τους ανθρώπινους πόρους, ακόμη και την καλή διάθεση ως ένα γλυκό για το οποίο, σαν πεινασμένα παιδιά, αισθάνονται υποχρεωμένοι να ανταγωνιστούν.
in europa, a medio termine, sopravvivranno infine solo due o tre grandi compagnie che si spartiranno la torta con i colossi americani i quali, con la complicità dei nostri governi, sono riusciti a penetrare e a imporsi sul mercato europeo.
Θα επιβιώσουν τελικά στην Ευρώπη, τουλάχιστον μεσοπρόθεσμα, δυο-τρεις μεγάλες εταιρείες που θα μοιράζονται το φιλέτο με τα αμερικάνικα μεγαθήρια, που φρόντισαν, με συνένοχες τις κυβερνήσεις μας, να διεισδύσουν και να επιβληθούν στην ευρωπαϊκή αγορά.