検索ワード: wie (イタリア語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

Swedish

情報

Italian

wie

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

スウェーデン語

情報

イタリア語

wie unter ziff.

スウェーデン語

wie unter ziff.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

dies hängt wie in ziff.

スウェーデン語

dies hängt wie in ziff.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

eur und lassen sich wie folgt aufschlüsseln:

スウェーデン語

eur und lassen sich wie folgt aufschlüsseln:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

wie oben erläutert, wurden diese kumulierungsregeln eingehalten.

スウェーデン語

wie oben erläutert, wurden diese kumulierungsregeln eingehalten.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

4.4 des anmeldungsvordrucks gliedern sich die projektkosten wie folgt auf:

スウェーデン語

4.4 des anmeldungsvordrucks gliedern sich die projektkosten wie folgt auf:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

diese kosten lassen sich der anmeldung zufolge wie folgt aufschlüsseln:

スウェーデン語

diese kosten lassen sich der anmeldung zufolge wie folgt aufschlüsseln:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

dem zweiten "schiffsliegeplatz" fehlen grundlegende ausrüstungskomponenten wie ein kaikran.

スウェーデン語

dem zweiten "schiffsliegeplatz" fehlen grundlegende ausrüstungskomponenten wie ein kaikran.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

wie in mehreren anderen mitgliedstaaten wird die Übertragung von rundfunksignalen von analoger auf digitale technik umgestellt.

スウェーデン語

wie in mehreren anderen mitgliedstaaten wird die Übertragung von rundfunksignalen von analoger auf digitale technik umgestellt.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

de commissie wenst tevens ervan in kennis te worden gesteld wie de wettige eigenaar van deze percelen zal zijn.

スウェーデン語

de commissie wenst tevens ervan in kennis te worden gesteld wie de wettige eigenaar van deze percelen zal zijn.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

5. bitte übermitteln sie schätzungen dazu, wie sich die vorgeschlagene maßnahme möglicherweise auf den ruf der bank auswirkt.

スウェーデン語

dessutom hyser kommissionen tvivel om huruvida antagandena i den expertstudie som lämnats a

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

die deutschen behörden müssten darlegen, inwiefern solche maßnahmen präventivcharakter haben können, wie von ihnen geltendgemacht.

スウェーデン語

die deutschen behörden müssten darlegen, inwiefern solche maßnahmen präventivcharakter haben können, wie von ihnen geltendgemacht.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

7.6 des msf 1998 erwähnt, von verschiedenen faktoren wie den merkmalen der produkte, den preisen und dem verwendungszweck ab.

スウェーデン語

7.6 des msf 1998 erwähnt, von verschiedenen faktoren wie den merkmalen der produkte, den preisen und dem verwendungszweck ab.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

august 2000 die anzahl der als folge der investition nach vollendung des holzverarbeitungszentrums entstehenden indirekten arbeitsplätze mit insgesamt 520 an und untergliederten diese gemäß dem bedarf der einzelnen produktionsbereiche wie folgt:

スウェーデン語

august 2000 die anzahl der als folge der investition nach vollendung des holzverarbeitungszentrums entstehenden indirekten arbeitsplätze mit insgesamt 520 an und untergliederten diese gemäß dem bedarf der einzelnen produktionsbereiche wie folgt:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

die dvb-t-belegung mit rundfunkanbieter in nürnberg ist nicht in dieser tabelle erfasst, aber ähnlich wie in münchen.

スウェーデン語

die dvb-t-belegung mit rundfunkanbieter in nürnberg ist nicht in dieser tabelle erfasst, aber ähnlich wie in münchen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

4. bitte übermitteln sie angaben zu den refinanzierungskosten der dornbirner sparkasse einschließlich einer rating-schätzung ohne garantie, genauer gesagt ohne die vorgeschlagene maßnahme und ohne berücksichtigung der ausfallhaftung oder des haftungsverbunds sowie eine schätzung der refinanzierungskosten und eine rating-schätzung unter einbeziehung der vorgeschlagenen maßnahme aber ohne berücksichtigung des haftungsverbunds. welche differenz ist zu erwarten?5. bitte übermitteln sie schätzungen dazu, wie sich die vorgeschlagene maßnahme möglicherweise auf den ruf der bank auswirkt.

スウェーデン語

den föreslagna avgiften uppgår till 0,03% av de skulder som blir täckta och skall beräknas på årsbasis. avgiften får inte överstiga 550000 euro. dornbirner sparkasse förklarar att att garantin kommer att tas i anspråk på ett sådant sätt att en minimiavgift på 360000 euro tillfaller stadt dornbirn. Österrike lämnar ett expertutlåtande som med hjälp av black-scholes-modellen visar att den föreslagna avgiften sämmer överens med marknadens villkor.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,033,337,443 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK