検索ワード: mi scusi ,per andare in centro va bene da qui ? (イタリア語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

Spanish

情報

Italian

mi scusi ,per andare in centro va bene da qui ?

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

スペイン語

情報

イタリア語

tu scusi signora ,per andare in centro ?

スペイン語

disculpe , ¿para ir al centro ?

最終更新: 2022-09-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

scusa, per andare in centro

スペイン語

lo siento, ir al centro

最終更新: 2021-03-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

perché fai il ponte per andare in centro?

スペイン語

¿para qué el puente si vienes al centro?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

qualcuno prende la metro per andare in centro?

スペイン語

¿alguien tomará el metro hacia el centro?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

! prendere l'autobus per andare in centro? !

スペイン語

tomando el autobús, ¿por toda la ciudad?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

pilota, va bene da qui?

スペイン語

¿piloto, como lo estamos haciendo?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

e' in un palazzo in centro, va bene? bene.

スペイン語

está en un edificio en la ciudad, ¿de acuerdo?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

va bene, da qui faccio io.

スペイン語

muy bien, yo me haré cargo ahora.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

va bene? da qui dovrai camminare da solo.

スペイン語

tendrás que caminar.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

va bene, stiamo per andare in una yogurteria.

スペイン語

bien, vamos a una tienda de yogur.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

- "buono" va bene per andare in tv?

スペイン語

- ¿está bien para la televisión?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

da qui della gente mi viene a prendere. ...per andare in svezia.

スペイン語

la gente de aquí puede llevarme a suecia.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

hai detto a tua madre che saresti andata a pattinare, e hai preso l'autobus per andare in centro.

スペイン語

le dijiste a tu mamá que irías a patinar y tomaste un autobús hasta el centro de la ciudad.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

non sono stata io a prendere l'autobus per andare in centro quando mi avevano detto di non farlo.

スペイン語

no fui yo la que tomé ese autobús al centro de la ciudad cuando me dijeron que no.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

va bene, da qui puo' controllare lo stato del volo o fare una prenotazione.

スペイン語

bueno. desde aquí puede decir, "comprobar estado de vuelo" o "reservaciones. "

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

non ci sara' un accordo dopo che usciro' da qui per andare in tribunale.

スペイン語

no habrá acuerdo luego de dejar esta oficina e iremos a la corte.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

devo farmi tutta l'interstatale, tirare dritto a silverton, ritornare di nuovo indietro, fare 140 miglia in piu' per andare in un posto che dista 20 miglia da qui.

スペイン語

tengo que ir todo el camino de regreso a la carretera, de regreso a soultown, 140 millas para llegar a cualquier lugar

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

era li' prima che tanner la prendesse per andare in centro, e quando ho parlato ai vicini, uno di loro ha visto una moto mai vista prima sgommare fuori dal garage ieri notte all'1:00.

スペイン語

ahí estaba el auto antes que fuera al centro... un vecino vio una moto desconocida saliendo del garaje anoche a la 1 am.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

- per questo abbiamo lasciato tutto cio' che conoscevamo per andare in un posto di cui non sappiamo nulla - e dove l'umidita' rovina capelli. - va bene, d'accordo.

スペイン語

esto es el por qué dejamos todo lo que conocemos para venir a un lugar del que no conocemos nada y donde hay humedad, que no es bueno para mi pelo.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,003,097 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK