検索ワード: non erano giuste per me (イタリア語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

Spanish

情報

Italian

non erano giuste per me

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

スペイン語

情報

イタリア語

non erano per me.

スペイン語

me preocupa.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

- non erano per me.

スペイン語

- ¿y? ¿algún problema?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

erano giuste.

スペイン語

era todo correcto.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

quelli non erano per me.

スペイン語

esos no eran para mí.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

non erano solo interpreti per me.

スペイン語

eran algo más que mis intérpretes.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

le sensazioni non erano giuste?

スペイン語

¿la química no era adecuada?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

magari non erano piccole per me.

スペイン語

esa niña no es muy chiquita para mí.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

- non erano li' per me, cassie.

スペイン語

no estaban aquí por mí, cassie.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

gli applausi non erano niente per me.

スペイン語

los aplausos no significaban nada para mí.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

le indicazioni erano giuste.

スペイン語

tus indicaciones eran correctas.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

erano giuste le coordinate?

スペイン語

¿funcionaron las coordenadas?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

le tue indicazioni erano giuste.

スペイン語

me diste buenas indicaciones.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

erano giuste le mie indicazioni?

スペイン語

¿estaban bien mis indicaciones?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

- È incredibile, ma erano giuste.

スペイン語

sí. - eran correctos.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

comunque, molte cose erano giuste.

スペイン語

de todos modos, ella captó bien una gran parte.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

- senta, gliel'ho detto, non erano per me.

スペイン語

mira, te lo dije, ni siquiera eran para mí.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

non era giusta per me.

スペイン語

ella nunca fue buena para mí.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

per me non erano niente.

スペイン語

eso no era nada para mí.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

-e, in secondo luogo sai, le sensazioni non erano giuste.

スペイン語

-y, tú sabes, segundo tú sabes, la química no era la adecuada.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

non era quello giusto per me.

スペイン語

solo no era el tio adecuado pa mi.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,776,171,088 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK