検索ワード: nurodytų (イタリア語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

Spanish

情報

Italian

nurodytų

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

スペイン語

情報

イタリア語

510/2006 2 straipsnyje nurodytų sąlygų.

スペイン語

pantā paredzētās prasības.

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

atsiunčia komisijai 2 dalyje nurodytų priemonių įgyvendinimo 2008 m.

スペイン語

antes de 1 de novembro de 2009, os estados-membros enviam à comissão um relatório sobre a aplicação das medidas a que se refere o n.o 2 em 2008.

最終更新: 2010-11-24
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

2.1.5 skirsnyje nurodytų ženklų pavyzdinio pagrindo struktūra

スペイン語

construção do modelo de base dos símbolos que figuram no ponto 2.1.5

最終更新: 2012-06-26
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

6.1 punkte nurodytų didžiausių leidžiamų žvejybos pastangų pakeitimai

スペイン語

variação do esforço de pesca máximo autorizado, tal como referido no ponto 6.1

最終更新: 2013-07-22
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

- pusė procentinio punkto nešvarumų, nurodytų komisijos reglamento (eb) nr.

スペイン語

- meio ponto percentual para as impurezas referidas, respectivamente, nos pontos b.2 e b.4 do anexo do regulamento (ce) n.o 824/2000 da comissão [6],

最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

b) 103e straipsnio 1 dalyje nurodytų priemonių apmokėjimo išsamias taisykles ir dalį;

スペイン語

b) a proporção do reembolso das medidas a que se refere o n.o 1 do artigo 103.o-e e as regras de execução desse reembolso;

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

eksporto licencijos paraiškų ir licencijų 20 langelyje pateikiamas vienas iš iii priede nurodytų įrašų.

スペイン語

ailē iekļauj vienu no iii pielikumā minētajiem ierakstiem.

最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

a) visų 14 straipsnyje nurodytų valdžios institucijų skyrimą, kurį atlieka valstybės narės;

スペイン語

a) a designação pelos estados-membros de todas as autoridades a que se refere o artigo 14.o;

最終更新: 2016-10-07
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

517/94 iii b ir iv prieduose nurodytų tam tikrų tekstilės gaminių importo kiekybinių kvotų 2008 m.

スペイン語

o presente regulamento estabelece as regras aplicáveis à gestão dos contingentes quantitativos para a importação de determinados produtos têxteis enumerados nos anexos iii b e iv do regulamento (ce) n.o 517/94, para 2008.

最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

a) sakinys "sudėtyje yra kioto protokole nurodytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų";

スペイン語

a) a menção: "contém gases fluorados com efeito de estufa abrangidos pelo protocolo de quioto";

最終更新: 2016-10-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

f) bet kokį sprendimą nevykdyti bausmės dėl 19 straipsnio 1 dalyje nurodytų priežasčių ir tokio sprendimo priežastis;

スペイン語

f) de qualquer decisão de não execução da condenação, pelos motivos referidos no n.o 1 do artigo 19.o, e da respectiva justificação;

最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

kol nepateikiamas toks pranešimas, laivui nesuteikiama teisė žvejoti 3 punkte apibrėžtuose rajonuose jokiais iš 4 punkte nurodytų reglamentuojamų žvejybos įrankių.

スペイン語

enquanto não tiver sido feita essa notificação, o navio não é autorizado a pescar nas zonas definidas no ponto 3 com qualquer arte regulamentada referida no ponto 4.

最終更新: 2013-07-22
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

"biudžeto ir finansų valdymo ataskaita yra atskira nuo finansinio reglamento 121 straipsnyje nurodytų biudžeto vykdymo ataskaitų."

スペイン語

"o relatório sobre a gestão orçamental e financeira será um elemento distinto dos mapas sobre a execução do orçamento referidos no artigo 121.o do regulamento financeiro.".

最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

2371/2002 30 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka gali būti nustatytas naujas 14 punkte nurodytų duomenų pateikimo komisijai formatas arba nustatytas kitas pranešimo dažnumas.

スペイン語

pode ser adoptado um novo formato ou uma nova frequência de comunicação para transmissão à comissão dos dados a que se refere o ponto 14, de acordo com o procedimento previsto no n.o 2 do artigo 30.o do regulamento (ce) n.o 2371/2002.

最終更新: 2013-07-22
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

2658/87 priede pateikta kombinuotoji nomenklatūra būtų taikoma vienodai, būtina patvirtinti priemones, susijusias su šio reglamento priede nurodytų prekių klasifikavimu.

スペイン語

(1) a fim de assegurar a aplicação uniforme da nomenclatura combinada anexa ao regulamento (cee) n.o 2658/87, importa adoptar disposições relativas à classificação das mercadorias que figuram no anexo do presente regulamento.

最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

b) iš bendrijos intervencinių atsargų paimtinas kiekvienos rūšies produkto kiekis, kurį reikia paskirti atitinkamai valstybei narei neviršijant a punkte nurodytų didžiausių sumų:

スペイン語

b) quantidade de cada tipo de produto a retirar das existências de intervenção da comunidade para distribuição em cada estado-membro, até ao limite dos montantes referidos na alínea a):

最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

in lituano koncentruotas sviestas, skirtas dėti tik į vieną iš galutinių produktų, nurodytų reglamento (eb) nr. 1898/2005 4 straipsnyje

スペイン語

en lituano koncentruotas sviestas, skirtas dėti tik į vieną iš galutinių produktų, nurodytų reglamento (eb) nr. 1898/2005 4 straipsnyje

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

1 dalies e punkte nurodytų sūrių atveju pagalba nustatoma atsižvelgiant į sandėliavimo išlaidas ir poreikį išlaikyti pusiausvyrą tarp sūrių, kuriems teikiama pagalba, ir kitų į rinką pateikiamų sūrių."

スペイン語

no que respeita aos queijos referidos na alínea e) do n.o 1, a ajuda é fixada atendendo às despesas de armazenagem e ao equilíbrio a manter entre os queijos que beneficiam da ajuda e os outros queijos colocados no mercado.".

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

1234/2007 142 straipsnyje nustatyta, kad siekdama užtikrinti to reglamento 62 straipsnio 2 dalyje nurodytų produktų gamybai reikalingą tiekimą, komisija tam tikram cukraus kiekiui gali laikinai iš dalies ar visiškai netaikyti importo muitų.

スペイン語

(1) o artigo 142.o do regulamento (ce) n.o 1234/2007 prevê que, a fim de garantir o abastecimento necessário para o fabrico dos produtos referidos no n.o 2 do artigo 62.o do mesmo regulamento, a comissão pode suspender, total ou parcialmente, a aplicação de direitos de importação em relação a determinadas quantidades de açúcar.

最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

koncentruotas sviestas, skirtas dėti tik į vieną iš galutinių produktų, nurodytų reglamento (eb) nr. 2571/97 4 straipsnyje

スペイン語

koncentruotas sviestas, skirtas dėti tik į vieną iš galutinių produktų, nurodytų reglamento (eb) nr. 2571/97 4 straipsnyje

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,120,273 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK