検索ワード: sebbene si tratti di parti autonome tra di loro (イタリア語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

Spanish

情報

Italian

sebbene si tratti di parti autonome tra di loro

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

スペイン語

情報

イタリア語

- sempre che si tratti di loro.

スペイン語

- si es que son romulanos.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

ho la sensazione che si tratti di loro.

スペイン語

tengo la sensación de que son ellos.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

si ammazzeranno tra di loro.

スペイン語

todos van a matarse entre ellos.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

- ma non significa che si tratti di loro.

スペイン語

sí, bueno, eso no significa que tengamos que volver a ello.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

- si combattono tra di loro.

スペイン語

- osea que se volvieron enemigas.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

qui non si tratta di parti.

スペイン語

no se trata de bandos.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

si tratta di te, o di loro.

スペイン語

eres tú o ellos.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

non si tratta di me che prendo le parti di harvey.

スペイン語

este no soy yo tomar el lado de harvey.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

e tra di loro.

スペイン語

y entre ellos.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

- ma si tratta di noi o di loro.

スペイン語

- pero son ellos o nosotros.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

battute tra di loro.

スペイン語

broma interna.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la condividono tra di loro.

スペイン語

la comparten, el uno al otro.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

che succede tra di loro?

スペイン語

qué les sucede?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

- cosi parlano tra di loro.

スペイン語

- y hablan entre ellas.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

- già, si tratta di loro.

スペイン語

de ellos se trata.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

bisbigliano tra di loro. e piangono.

スペイン語

susurran entre ellas y despues lloran.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

- anche tra di loro. - sì.

スペイン語

- tienen sus probloemas tambien

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

non si tratta di loro, ma di te.

スペイン語

no se trata de ellas, se trata de ti.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

b ) quando si tratta di parti di carcasse o di carni disossate , che queste :

スペイン語

b . cuando se trate de partes de canales o de carnes deshuesadas , éstas deberán :

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

-non c'era spazio tra di loro?

スペイン語

- ¿no había espacio entre ellos?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,773,634,193 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK