プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a) limitare il procedimento di esecuzione ai provvedimenti conservativi; o
a) obmedziť výkon na ochranné opatrenia alebo
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
comunque, tale requisito non preclude all’operatore l’uso di dati e procedure più conservativi.
táto požiadavka nebráni prevádzkovateľovi v používaní konzervatívnejších údajov a postupov.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
si consiglia pertanto di somministrare il farmaco concomitante secondo schemi terapeutici conservativi e di seguire attentamente le condizioni cliniche del paziente.
keďže tieto syndrómy môžu viesť k potenciálne život ohrozujúcim stavom, liečbu fluoxetínom treba prerušiť, ak sa také prípady (charakterizované skupinami symptómov, ako je hypertermia, strnulosť, myoklónie, autonómna nestabilita s možnými rýchlymi výkyvmi známok života, zmeny v duševnom stave zahŕňajúce zmätenosť, podráždenosť a extrémne vzrušenie s progresom k delíriu a kóme) vyskytnú a treba začať podpornú symptomatickú liečbu.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
b) le carni fresche di volatili da cortile trattate con antibiotici, conservativi o sostanze che rendono tenera la carne.
b) čerstvé hydinové mäso upravené antibiotikami, konzervačnými látkami alebo zmäkčujúcimi látkami.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
1.3. conservare i prodotti vegetali, semprechù non esistano disposizioni speciali del consiglio o della commissione in materia di conservativi,
1.3. konzerváciu rastlinných produktov pokiaľ tieto prípravky nepodliehajú zvláštnym predpisom rady alebo komisie o konzervačných prostriedkoch;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
considerando che, qualora il presente regolamento non sia stato rispettato dal responsabile di un peschereccio, detto peschereccio deve essere oggetto di ulteriori misure di controllo a scopi conservativi;
keďže v prípadoch, keď osoby zodpovedné za rybárske plavidlá, nerešpektovali toto nariadenie, by tieto osoby mali podliehať dodatočným kontrolným opatreniam pre účely zachovania zdrojov;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
la disposizione di cui al primo comma si applica anche alle decisioni riguardanti i provvedimenti conservativi presi successivamente alla richiesta d'apertura di una procedura d'insolvenza.
prvý pododsek sa vzťahuje aj na súdne rozhodnutia týkajúce sa ochranných opatrení prijatých po podaní žiadosti o začatie konkurzného konania.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
-ogni stato membro può adottare, a titolo conservativo, le misure di salvaguardia conformi al regime descritto all'articolo 14, paragrafi 1 -4, del regolamento (cee) n. 1439/74.
-každý členský štát môže prijať dočasné ochranné opatrenia v súlade s postupom opísaným v článku 14 ods. 1 až 4 nariadenia (ehs) č. 1439/74 na základe odsekov 2 až 4 uvedeného článku.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 7
品質:
参照: