プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la mia preoccupazione riguarda la situazione della maggior parte delle materie insegnate nella mia facoltà e in tutte le facoltà della nazione.
utata wangu unaakisi hali ilivyo katika kila somo linalofundishwa katika chuo changu na, kwa hakika, katika vyuo vyote vikuu nchini.
oggi la proposta è stata ripresentata sulla scia di uno scandalo legato a filmati pornografici di celebrità che continua a scioccare giovani e meno giovani nella nazione a maggiornanza musulmana più popolosa del mondo.
leo, pendekezo hilo limeamshwa upya kutokana na kuwepo kwa mkanda wa kutia aibu wa ngono wa mtu maarufu ambao unaendelea kuwastua wote watoto na watu wazima katika nchi yenye idadi kubwa zaidi ya waislamu duniani.
non possiamo parlare di vera indipendenza se lo sviluppo di una nazione dipende dai doni e prestiti da parte di terzi..' oggi dobbiamo chiederci se questo è anche il caso di tanganyika.
uhuru hauwezi kuwa wa kweli kama taifa linategemea fadhila na mikopo kutoka kwa taifa jingine kwa ajili ya maendeleo yake…” hebu na tujiulize leo je tanganyika haitegemei fadhila na mikopo kwa ajili ya maendeleo?
mentre la discussione sull'ultimo caos diplomatico scatenato da jammeh continua, non è chiaro che vantaggio trarrà la nazione, sempre più povera, dall'uscita dal commonwealth.
wakati majadiliano juu ya mahusiano duni ya jammeh kidiplomasia yakiendelea, bado si bayana kile ambacho nchi hiyo masikini sana itakifaidi kwa kujitoa kwenye jumuiya ya madola.
ma non voglio che ignoriate, fratelli, che molte volte mi sono proposto di venire da voi — ma finora ne sono stato impedito — affinché acquisti qualche frutto anche fra voi come fra il resto delle nazioni. io sono debitore ai greci e ai barbari, ai saggi e agli insensati: quindi, da parte mia, ho premura di dichiarare la buona notizia anche a voi che siete a roma. poiché non mi vergogno della buona notizia; essa è, infatti, potenza di dio per la salvezza di ognuno che ha fede, del giudeo prima e anche del greco; poiché in essa è rivelata la giustizia di dio a motivo della fede e in vista della fede, come è scritto: “ma il giusto vivrà per fede”.
lakini, akina ndugu, sitaki mkose kujua kwamba mara nyingi nilikusudia kuja kwenu ili niweze kujipatia matunda fulani kati yenu pia kama vile ilivyo kati ya mataifa mengine, lakini nimezuiwa mpaka sasa. mimi nina deni kwa wagiriki na kwa wabaribari pia, kwa wenye hekima na kwa wasio na akili pia: kwa hiyo nina hamu ya kuitangaza habari njema kwenu pia mlio huko roma. kwa maana siionei aibu habari njema; kwa kweli, hiyo ni nguvu za mungu kwa ajili ya wokovu kwa kila mtu aliye na imani, kwa myahudi kwanza na pia kwa mgiriki; kwa maana katika hiyo uadilifu wa mungu unafunuliwa kwa sababu ya imani na kuelekea imani, kama vile ilivyoandikwa: “lakini mwadilifu — ataishi kwa njia ya imani.”