プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
un periodo d'oro dove le regole non vigevano più.
zlaté časy, kdy obvyklá pravidla neplatila.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
in una zona in cui negli ultimi 60 giorni non vigevano restrizioni connesse alle malattie indicate al punto ii.2.1;
v oblasti, v níž během posledních 60 dnů neexistovala žádná omezení, pokud jde o nákazy uvedené v bodě ii.2.1;
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 2
品質:
(133) benché il consumo apparente sia aumentato sensibilmente nel 1998 (9%), ciò non ha giovato molto all'industria comunitaria, le cui vendite ad acquirenti indipendenti nella comunità sono aumentate solo del 2%, mentre le esportazioni nella comunità dei paesi in questione sono aumentate del 42%, in un'epoca in cui non vigevano misure antidumping. la forte contrazione del consumo apparente nel 1999 (-14%), che ha coinciso con l'introduzione di misure antidumping, non si è ripercossa sui paesi oggetto dell'inchiesta, le cui esportazioni nella comunità sono aumentate di un ulteriore 89%. questa circostanza dimostra chiaramente che il pregiudizio subito dall'industria comunitaria non è causato dalla flessione del consumo, bensì da altri fattori come il costante forte aumento delle importazioni in dumping originarie dei paesi in questione.
(133) i když zdánlivá spotřeba v r. 1998 silně vzrostla (9%), výrobnímu odvětví společenství to mnoho neprospělo (2% růst prodeje nesouvisejícím zákazníkům ve společenství), třebaže vývoz dotyčných zemí do společenství vzrostl v tomtéž roce, kdy neplatila žádná antidumpingová opatření, o 42%. ostrý pokles zdánlivé spotřeby v r. 1999 (-14%), časově se shodující s uložením antidumpingových opatření, neuškodil dotyčným zemím, které zaznamenaly další 89% růst svého vývozu do společenství. z toho jasně vyplývá, že tím, co způsobuje škodu výrobnímu odvětví společenství, není pokles spotřeby, ale jiné faktory, a sice stálý, vysoký růst dumpingových dovozů z dotyčných zemí.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照: