プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bisognerà andare più lontano, ma è necessario oggi mettersi in condizione di applicare ciò che abbiamo deciso.
vi bør gå endnu videre, men det det drejer sig om i dag er at gøre os i stand til at gennemføre det, vi har truffet beslutning om. det er godt, at europa-parlamentet tidsmæssigt ligger på linje med de nationale parlamenter, som er ved at ratificere den europæiske fækles akt.
ciò è da mettersi in collegamento al fatto che le ferie vengono passate soprattutto a casa (70%).
at ferier ikke ses som noget større problem, selv i tilfælde hvor de skal afpasses efter mandens skifteholdsarbejde, skyldes måske, at ferierne hovedsagelig tilbringes hjemme (70%).
distruggere o separarsi da taluni oggetti ritenuti pericolosi, pagare eventuali risarcimenti, mettersi in conformità con la legge.
ifølge strafferetsplejen råder anklagemyndigheden over et tvangsmiddel i form af retten til at nedlægge forbud før domsafsigelsen.