プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tutto questo è risaputo.
heute gibt es noch eine differenzierung, morgen will man alles nivellieren.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
che il terrorismo sia un fenomeno internazionale è risaputo.
lernen wir doch aus der geschichte!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
gli olandesi sono attenti ai centesimi, questo è risaputo.
die niederländer sind, wie man weiß, pfennigfuchser.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
anche l'occidente, è risaputo, ha appoggiato le dittature.
wir brauchen ausreichende vorabinformationen über das vertragsangebot.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
come è risaputo alla commissione i pareri sono per il momento discordi.
die positionen innerhalb des rates weichen, wie allen bekannt ist, stark voneinander ab.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
signor presidente, è risaputo che l' impresa rappresenta una pluralità.
herr präsident, es liegt auf der hand, dass das unternehmen eine pluralität darstellt.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
È risaputo che si sono stanziati fondi per finanziare la produzione di eccedenze.
das. was probleme verursacht, ist die einnahmenseite.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
come è risaputo, i fiori colombiani sono gli unici a pagare dazi doganali.
moorhouse (ed). - (en) herr präsident!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
238 palestinese, alcuni dei quali, come è risaputo, assenti da altri consessi.
andererseits hat die kommission viel vorzuweisen, was die rechte der patienten auf praktische weise unterstützt und fördert.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(43) È risaputo che il mercato degli accendini è molto sensibile ai prezzi.
(43) der feuerzeugmarkt ist bekanntlich sehr preisempfindlich.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
È risaputo che il mercato interno accentuerà i divari regionali e la stessa commissione lo ha riconosciuto.
ich stelle fest, daß der europäische rat in diesem zusammen hang positiven druck auf den ministerrat ausübt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
certo, è risaputo che il parlamento formula ampie riserve in merito a pagamenti di questo tipo.
kommen wir jedoch zu dem vorhegenden nachtragshaushaltsplan zurück, der über 2 mrd ecu umfaßt, die hauptsächlich zur finanzierung der agrarausgaben sowie für eine neue ausgleichszahlung an das vereinigte königreich bestimmt sind.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
È risaputo che i neonati e i lattanti presentano una minore attività della methb reduttasi rispetto agli adulti.
es ist bekannt, dass die methb-reduktase-aktivität von neugeborenen und säuglingen im vergleich zu erwachsenen verringert ist.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
È risaputo che gli anziani trasferitisi in campagna dai grandi insediamenti urbani contribuiscono considerevolmente ad incrementare la spesa in loco.
bekanntermaßen geht auf das konto älterer menschen, die von großstadtgebieten auf das land ziehen, ein großteil der aus gaben, die vor ort gemacht werden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
comunque è risaputo che la situazione della ddr in materia di ambiente e di tutela dell'ambiente è devastante.
es freut mich, daß drei vorrangige themen behandelt wurden: erstens ein inventar aller europäischen biotope, zweitens eine karte der luftverschmutzung und der sauren niederschläge, drittens die umweltdaten über den boden und die wasserresourcen in den mittelmeergebieten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
È risaputo che sul nostro pianeta viviamo in un sistema chiuso e che vi sono molti sistemi stabili chiusi locali e regionali.
wir wissen, dass wir auf diesem planeten in einem geschlossenen system leben und dass es viele lokale und regional geschlossene, stabile systeme gibt.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
È risaputo che una persona su quattro lavora in questo settore, che è responsabile soltanto del 6 percento del prodotto interno lordo.
sie wissen, jeder vierte erwerbstätige arbeitet in diesem sektor, in dem jedoch nur 6% des bruttoinlandsprodukts erwirtschaftet werden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
È risaputo che sia la gravidanza che l’allattamento stressano l’omeostasi materna del calcio ed accelerano il turnover osseo.
es ist bekannt, dass schwangerschaft und stillzeit eine erhöhte belastung im calcium-stoffwechsel der mutter darstellen und damit den knochenabbau beschleunigen.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
È risaputo ad esempio, che nella regione di parigi, l'80% del traffico di stupefacenti è nelle mani di stranieri.
ich für meinen teil glaube, daß die jugend in europa keine drogen nehmen würde, wenn man ihr diese drogen nicht anbieten würde.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
d'altro canto, è risaputo che alcune imbarcazioni francesi pescano le acciughe in questa zona utilizzando sistemi proibiti per questo tipo di pesca.
im sinne der entschließungen dieses parlaments, auf die sich der verehrte abgeordnete bezieht, beobachten die zwölf die entwicklung in osttimor sehr genau.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: