プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
abbia bisogno di un
wenn eine
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
qualora si abbia bisogno di un
wenn eine therapie mit rifabutin erforderlich ist, sollten alternative hiv-
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
ciò dimostra quanto io abbia bisogno della sua collaborazione.
fünftens klarere definitionen der konzepte und ihrer an wendungsbereiche, künftige Überprüfung und ähnliche eu-initiativen sowie rechtliche und formale aspekte.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
mi pare che non abbia bisogno del microfono quando parla!
sie brauchen eigentlich kein mikrophon, wenn sie sprechen!
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
penso vera mente che il gallese abbia bisogno di sostegno.
wir sehen im übrigen das ergebnis. wir sehen es in bosnien.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
mi chiedo di quali altre prove la commissione abbia bisogno.
ich weiß nicht, wie vieler beweismittel es für die kommission noch bedarf.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
sono più che mai convinto che l'europa abbia bisogno di galileo.
„ich bin überzeugt, dass europa galileo braucht.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
È possibile che lei abbia bisogno di un trattamento medico di urgenza:
informieren sie sofort ihren arzt, wenn sie eine der folgenden schweren nebenwirkungen bemerken – sie benötigen möglicherweise dringend eine medizinische behandlung:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
supponiamo che questa scala di produzione abbia bisogno del turno di notte.
j > û v schicht'Γschichten 3 schichten
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ho infine proposto un ulteriore emendamento che penso non abbia bisogno di commenti.
den norden einerseits und der künstlicheren an die eg andererseits.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
essi specificano, in particolare, di quale policy mix l'europa abbia bisogno.
hohe zölle in der eu und billige, subventionierte exporte nach südafrika wurden als hauptgründe genannt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
crediamo che la commissione abbia bisogno della tiratina di orecchi contenuta nella relazione.
wir sind der ansicht, daß ein bericht wie dieser nötig war, um der kommission einmal die leviten zu lesen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
la commissione ritiene che l'ue abbia bisogno di un settore automobilistico dinamico e competitivo.
nach auffassung der kommission braucht die eu eine dynamische und wettbewerbsfähige automobilindustrie.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
non credo che il par lamento abbia bisogno di consigli dalla commis sione su questo punto.
welche sonstigen maßnahmen gedenkt die kommission in diesem sinne zu ergreifen?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
e purtroppo sappiamo bene quanto il mondo abbia bisogno di una forza pacifica e solidale come la nostra.
wie uns allen leider nur zu gut bewusst ist, bedarf die welt dringend einer friedens- und stabilitätskraft wie der unseren.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
2.6 il cese ritiene che l'ue abbia bisogno di una strategia integrata per l'aviazione:
2.6 nach ansicht des ewsa braucht die eu eine integrierte luftverkehrsstrategie:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
crede che l'europa abbia bisogno di istituzioni forti che rispondano a nuove forme di governo democratico.
sie ist überzeugt, dass europa starke institutionen braucht, die neue demokratische entscheidungsstrukturen anwenden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
"È disdicevole che il settore professionale interessato abbia bisogno di tanto tempo per mettere in pratica una raccomandazione.
"es ist bedauerlich, daß der bankensektor soviel zeit braucht, um diese empfehlung in die praxis umzusetzen.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
devo concludere che lei ritiene che la comunità abbia bisogno di questo genere di governi e di vere democrazie? zie?
die ernennung von unserer zustimmung abhängig zu machen, wäre aus heutiger sicht noch verfrüht, aber da wir als parlament ebenfalls vor diesem gericht erscheinen können, sei es als kläger oder als beklagte, sollten wir bei der auswahl der richter konsultiert werden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
"ciononostante, credo che si tratti di un'impresa che abbia bisogno di tempo e i media lavorano velocemente.
"ich denke dennoch, dass diese angelegenheit zeit braucht, während die medien schnelllebige informationen verlangen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています