プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
non è il momento di arrendersi.
betrifft: arbeit für behinderte
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la guarnigione è stata costretta ad arrendersi.
die garnison wurde zum aufgeben gezwungen.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
arrendersi e lasciar distruggere la nostra agricoltura ?
beazley. — (en) herr präsident!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
molti di coloro che nutrivano dubbi hanno dovuto arrendersi
sie sollten vielmehr ihre unabhängigkeit verteidigen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
da cui il rischio di lasciarsi andare alla fatalità e di arrendersi.
das dürfen wir nicht zulassen!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
chi può giustificare gli aggressori che urlano loro di arrendersi e sdraiarsi faccia a terra solo per trucidarli senza pietà armati di e ascia?
wenn die angreifer ihnen zubrüllen, sich zu ergeben und sich mit dem gesicht nach unten hinzulegen, nur um sie anschließend gnadenlos mit macheten und Äxten umzubringen?
ora, dire a un responsabile politico, a uno che deve prendere decisioni che bisogna fare qualche cosa, è come non dire niente o portarlo ad arrendersi.
wir möchten nun diese neue, so willkommene gelegenheit nutzen, um am vorabend des tatsächlichen vefhandlungsbeginns mit südarfrika den kurs der eu-politik gegenüber diesem land zu diskutieren.
non si può però rinunciare a combatterla, poiché ciò significherebbe arrendersi alle forze del male, che ignorano i valori dell'uomo e le diversità culturali.
die europäischen nro hätten ihre internationalen mitarbeiter abgezogen, aber örtliche mitarbeiter verteilten weiterhin lebensmittel. ein teil der lebensmittel sei jedoch von den taüban konfisziert worden.
vogliamo dimostrare che in nessun modo bisogna arrendersi, e in questo senso chiediamo di reiterare il consenso agli emendamenti 3, 11 e 12 già approvati dalla commissione per gli affari so ciali.
sich gemeinsam an einen tisch setzen, um die lage und ihre neuen aspekte zu untersuchen und die angemessenheit und die grenzen der mechanismen zu prüfen, auf die wir zählen, um den problemen entgegenzutreten.
questa avventura durò un anno e ne trassi diverse lezioni: non dare niente per scontato, accettare la distanza e il fallimento, non arrendersi al primo ostacolo e essere proattivo.
dieses abenteuer dauerte ein jahr und war sehr lehrreich für mich: nichts für selbstverständlich zu halten, selbst aufgeben und scheitern zu akzeptieren, nicht gleich beim ersten hindernis abzubrechen und eigeninitiative zu zeigen.
"negli ultimi cinque anni gli esperti hanno valutato molti più stock e occorre ormai arrendersi all'evidenza: il mediterraneo è gravemente sovrasfruttato.
„nun da wissenschaftler in den zurückliegenden fünf jahren sehr viel mehr fischbestände bewertet haben, können die tatsachen nicht mehr geleugnet werden: das mittelmeer ist stark überfischt.
educate i figli a seguire un’alimentazione sana, probabilmente ci vorrà del tempo a modificare le abitudini alimentari, ma non bisogna arrendersi, così si gettano le basi per una salute che durerà tutta la vita.
verringern sie ihren stress – tun sie eine halbe stunde täglich etwas, was sie entspannt und erfüllt. gurten sie sich im auto an – auch ihre kinder.