検索ワード: attendo sue notizie (イタリア語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ドイツ語

情報

イタリア語

attendo sue notizie

ドイツ語

ich warte auf ihre nachricht

最終更新: 2020-03-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

siamo molto felice di avere sue notizie.

ドイツ語

wir sind sehr glücklich, von ihnen nachricht zu haben.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

tante grazie per la sua cara lettera. sono stato felicissimo di ricevere di nuovo sue notizie.

ドイツ語

vielen dank für ihren lieben brief. es hat mich gefreut mich, wieder von ihnen zu hören.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

io certo ho la massima stima nei suoi riguardi nella qualità di tecnica della materia e la ringrazio molto per le sue notizie e i suoi consigli .

ドイツ語

ich habe sicherlich die höchste wertschätzung ihnen gegenüber hinsichtlich der qualität der materialtechnik und ich danke ihnen sehr für ihre hinweise und ihre ratschläge.

最終更新: 2005-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Kowal

イタリア語

la verità, comunque, è che egli si è recato in pakistan il 28 novembre e che non si sono più avute sue notizie fino, probabilmente, a mezzogiorno di oggi.

ドイツ語

er ist bürger der europäischen union, der neben der britischen auch die pakistanische staatsangehörigkeit besitzt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Kowal

イタリア語

nel 1987, egli è stato venduto ad un altro gruppo, finanziato e diretto dall' iran; da quell' anno non si hanno più sue notizie.

ドイツ語

1987 wurde er dann an eine andere, vom iran finanzierte und gelenkte gruppe verkauft.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

参照: Kowal

イタリア語

non ho più sue notizie,sono scaduti i 3 giorni che è il termine utile per effettuare il pagamento,aspetto una sua comunicazione entro breve,la prego di essere corretto/a e serio/a,ed effettuare come dovrebbe il pagamento della merce da lei acquistata o comunicarci gli eventuali problemi,grazie.

ドイツ語

ich habe von ihnen leider noch keine nachricht erhalten. die zahlungsfrist von 3 tagen ist abgelaufen, ich erwarte daher von ihnen baldigst eine mitteilung und ersuche sie, korrekt und seriös zu sein und die bezahlung der von ihnen erworbenen ware ordnungsgemäß zu erledigen. sollten sie eventuell probleme haben, wollen sie mir diese bitte mitteilen. danke.

最終更新: 1970-01-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Kowal

人による翻訳を得て
7,729,184,616 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK