プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
in ogni modo, un grosso numero di operatori di basi di dati intervistati ritiene che, almeno per gli utenti casuali non ci sara' mai un valido sostituto del contatto umano, per quanto costoso possa risultare.
davon sind alle datenbanken in der entwick lungsphase betroffen; aber auch nach aufnahme des betriebs fallen diese kosten an, wenn die
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
7.14 con la rimozione delle barriere commerciali tra gli stati cee e la susseguente spinta ad un sistema industriale e commerciale transnazionale caratterizzato da un flusso di personale, ci sara' una necessita' crescente di coordinamento e convergenza relativamente al settore della formazione professionale.
in dem maße, in dem die handelsschranken zwischen den eg-staaten abgebaut werden und ein wirkliches übernationales system für industrie, handel und freien personenverkehr entsteht, wird es zu einem zunehmenden bedarf an koordination und konvergenz auf dem gebiet der berufsausbildung kommen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。