プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
concordato preventivo con continuità aziendale
vorherige vereinbarung mit unternehmensfortführung
最終更新: 2016-04-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
la legge non autorizza la possibilità di concordato preventivo.
auch das investmentfondsgesetz ist abgeändert worden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
nella presente fase, non è possibile sapere quale sarà l’esito del concordato preventivo.
zum jetzigen zeitpunkt ist das ergebnis des vergleichsverfahrens nicht absehbar.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 2
品質:
参照:
il 18 novembre 2007 new interline ha deciso di presentare al tribunale di bari istanza di ammissione ad una procedura di concordato preventivo che consente il pagamento dei creditori sotto il controllo del giudice.
am 18. november 2007 stellte new interline beim tribunale di bari einen antrag auf einleitung eines vergleichsverfahrens („procedura di concordato preventivo“), das die befriedigung der forderungen der gläubiger unter richterlicher aufsicht ermöglicht.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
(15) il 18 novembre 2007 new interline ha deciso di presentare al tribunale di bari istanza di ammissione ad una procedura di concordato preventivo che consente il pagamento dei creditori sotto il controllo del giudice.
november 2007 stellte new interline beim tribunale di bari einen antrag auf einleitung eines vergleichsverfahrens ("procedura di concordato preventivo"), das die befriedigung der forderungen der gläubiger unter richterlicher aufsicht ermöglicht.
最終更新: 2012-12-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
siano in stato di fallimento, liquidazione, amministrazione controllata, concordato preventivo, procedura della stessa natura o situazione analoga risultante da una procedura simile prevista da leggi e regolamenti nazionali;
die sich im konkursverfahren, in liquidation oder im gerichtlichen vergleichsverfahren befinden, ihre gewerbliche tätigkeit eingestellt haben oder sich aufgrund eines in den einzelstaatlichen rechts- und verwaltungsvorschriften vorgesehenen gleichartigen verfahrens in einer vergleichbaren lage befinden;
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
si trovino in stato di fallimento, di liquidazione, di cessazione di attività, di amministrazione controllata o di concordato preventivo o in ogni altra analoga situazione risultante da una procedura della stessa natura prevista da leggi o regolamenti nazionali;
wenn sie sich im konkursverfahren, in liquidation oder im gerichtlichen vergleichsverfahren befinden oder ihre gewerbliche tätigkeit eingestellt haben oder sich aufgrund eines in den einzelstaatlichen rechts- und verwaltungsvorschriften vorgesehenen gleichartigen verfahrens in einer vergleichbaren lage befinden;
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
a carico del quale sia in corso un procedimento per la dichiarazione di fallimento, di amministrazione controllata, di liquidazione, di concordato preventivo, oppure ogni altro procedimento della stessa natura previsto dalle leggi e regolamenti nazionali;
gegen die ein konkursverfahren oder ein gerichtliches vergleichsverfahren oder die liquidation eröffnet ist oder gegen die andere in den einzelstaatlichen rechtsvorschriften vorgesehene gleichartige verfahren eingeleitet worden sind;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
b) a carico del quale sia in corso un procedimento per la dichiarazione di fallimento, di amministrazione controllata, di liquidazione, di concordato preventivo oppure ogni altro procedimento della stessa natura previsto da leggi e regolamenti nazionali;
b) gegen den ein insolvenz-/konkursverfahren oder ein gerichtliches ausgleichsverfahren oder ein vergleichsverfahren oder ein zwangsvergleich eröffnet wurde oder gegen den andere in den einzelstaatlichen rechtsvorschriften vorgesehene gleichartige verfahren eingeleitet worden sind;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
a) si trovino in stato di fallimento, di liquidazione, di cessazione di attività, di amministrazione controllata o di concordato preventivo o in ogni altra analoga situazione risultante da una procedura della stessa natura prevista da leggi o regolamenti nazionali;
a) wenn sie sich im konkurs/insolvenz, in liquidation oder im gerichtlichen vergleichsverfahren befinden oder ihre gewerbliche tätigkeit eingestellt haben oder sich aufgrund eines in den einzelstaatlichen rechts- und verwaltungsvorschriften vorgesehenen gleichartigen verfahrens in einer vergleichbaren lage befinden;
最終更新: 2016-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
sia in stato di fallimento, di liquidazione, di amministrazione controllata, di concordato preventivo, di sospensione dell'attività commerciale o si trovi in qualsiasi altra situazione analoga derivante da una procedura simile prevista dalle leggi e dai regolamenti nazionali;
die sich im konkursverfahren, im gerichtlichen vergleichsverfahren oder in liquidation befinden oder ihre gewerbliche tätigkeit eingestellt haben oder sich aufgrund eines in den einzelstaatlichen rechtsvorschriften vorgesehenen gleichartigen verfahrens in einer entsprechenden lage befinden;
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
a) che si trovi in stato di fallimento, di liquidazione, di cessazione d'attività, di amministrazione controllata o di concordato preventivo o in ogni altra analoga situazione risultante da una procedura della stessa natura prevista da leggi e regolamenti nazionali;
a) der sich im insolvenz-/konkursverfahren oder einem gerichtlichen ausgleichsverfahren oder in liquidation befindet oder seine gewerbliche tätigkeit eingestellt hat oder sich in einem vergleichsverfahren oder zwangsvergleich oder aufgrund eines in den einzelstaatlichen rechtsvorschriften vorgesehenen gleichartigen verfahrens in einer entsprechenden lage befindet;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
in stato di fallimento, liquidazione, amministrazione controllata, concordato preventivo, cessazione d’attività o in altra situazione analoga risultante da una procedura della stessa natura prevista da leggi e regolamenti nazionali, ovvero a carico delle quali sia in corso un procedimento di tal genere;
die sich in konkurs oder in liquidation befinden, deren angelegenheiten von einem gerichtlich bestellten verwalter besorgt werden, die einen vergleich mit ihren gläubigern geschlossen oder ihre geschäftstätigkeit eingestellt haben oder sich aufgrund eines in den innerstaatlichen rechtsvorschriften vorgesehenen gleichartigen verfahrens in einer vergleichbaren lage befinden oder gegen die vergleichbare verfahren eingeleitet worden sind;
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
i quali siano in stato di fallimento, liquidazione, amministrazione controllata, concordato preventivo, cessazione d'attività o in ogni altra situazione analoga risultante da una procedura della stessa natura prevista da leggi e regolamenti nazionali, ovvero a carico dei quali sia in corso un procedimento di tal genere;
die sich im konkursverfahren, in liquidation oder im gerichtlichen vergleichsverfahren befinden oder ihre gewerbliche tätigkeit eingestellt haben oder sich aufgrund eines in den nationalen rechts- und verwaltungsvorschriften vorgesehenen gleichartigen verfahrens in einer vergleichbaren lage befinden,
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
参照: