人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
asparagi e nocciole
haselnüsse und spargel
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
— aragoste e astachi — granchi e gamberetti — ostriche
krebstiere und weichtiere (auch ohne panzer oder schale), frisch (lebend oder nicht lebend), gekühlt, gefroren, getrocknet, gesalzen oder in salzlake ; krebstiere in ihrem panzer, nur in wasser gekocht : — langusten und hummern — krabben und garnelen — austern
petto di piccione con la sua coscetta croccante e composta di asparagi e tartufo nero, salsa di asparagi e galletta di mais cotto nel latte
taubenbrust mit knusprigem taubenschenkelchen und kompott aus spargeln und schwarzen trüffeln, spargelsoße und eine scheibe von in milch gekochtem mais
occorre infatti elaborare una politica della pesca legata a quella dello sviluppo e consentire principalmente a un'industria locale della lavorazione di far fronte al volume di catture di pesce e gamberetti.
der landwirtschaftsausschuß ersucht sie, für diesen bericht zu stimmen, der die vorschläge der kommission mit einigen anregungen und fragen billigt.
cunha e gamberetti, specie di alto valore, si aumentano sostanzialmente le possibilità di pesca per i palangari di fondo e di superficie e si introduce una grande innovazione costi tuita dalla pesca pelagica di specie quali il sugarello e lo sgombro.
andererseits versucht die europäische union, sich mit ihren kontrollmaßnahmen zu rechtfertigen. diese maß nahmen gehen aber dem problem nicht auf den grund und sind außerdem gemessen an ihrer effizienz unverhältnismäßig kostspielig.
c. sbarco delle catture a) i pescherecci da traino congelatori per la pesca demersale costiera della categoria 3 sbarcano, al prezzo del mercato locale, 200 kg di pesci e gamberetti per tsl e per semestre.
c. anlandung der fange a) küsten-frosrtrawlcr der kategorie 3 landen zu örtlichen marktpreisen 200 kg fische und garnelen je bruttoregistertonnen und je halbjahr an.
1. È vietato tenere a bordo qualsiasi quantitativo di gamberetti grigi e gamberetti rosa catturati con attrezzi a strascico aventi una dimensione delle maglie compresa tra 16 e 31 millimetri, tranne qualora a bordo del peschereccio sia installato un dispositivo funzionante, allo scopo di separare gli individui di pesce piatto dai gamberetti grigi e dai gamberetti rosa a seconda delle catture.
(1) es ist verboten, fänge von sandgarnelen oder rosa garnelen an bord zu behalten, die mit grundschleppnetzen mit einer maschenöffnung zwischen 16 und 31 mm getätigt wurden, es sei denn, an bord des schiffes ist eine betriebsfähige vorrichtung installiert, mit der plattfische nach dem fang von sandgarnelen und rosa garnelen getrennt werden können.