検索ワード: la teniamo aggiornata (イタリア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

German

情報

Italian

la teniamo aggiornata

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ドイツ語

情報

イタリア語

non la teniamo in pugno proprio perché agiamo con questa forte centralizzazione.

ドイツ語

wir haben es nicht im griff, weil es mit dieser starken zentralität gemacht wird.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

la volevamo mandar via, ma la bambina s’era tanto abituata a lei, che la teniamo ancora.

ドイツ語

wir wollten sie entlassen; aber das kind hatte sich so an sie gewöhnt, daß wir sie immer noch bei uns haben.«

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

le chiedo pertanto: la discussione si svolgerà co munque, anche se probabilmente non ci sarà votazione stasera, oppure la rimandiamo e la teniamo in concomitanza con la votazione?

ドイツ語

vor allen dingen geht es in dieser diskussion, wie herr vernier so gut gesagt hat, nicht um die interessen der tabakerzeuger oder der bearbeitenden betriebe.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

occorre inviare alla tunisia una comunicazione in cui farle capire chiaramente che la teniamo d' occhio, che teniamo d' occhio questo processo e che lo seguiremo con la massima attenzione.

ドイツ語

wir müssen eine botschaft an tunesien senden und darin mitteilen, dass wir das land im auge behalten, den prozess überwachen und sehr genau verfolgen werden.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

l' istituzione del mediatore è molto importante, ed è importante che tutti noi la teniamo costantemente d' occhio e garantiamo che si esprima al meglio, anche alla luce della nuova evoluzione.

ドイツ語

die institution des bürgerbeauftragten ist eine sehr wichtige institution, und es ist wichtig, dass wir sie alle ständig im auge behalten und sichern, dass sie sich entfalten kann- auch vor dem hintergrund der neuen entwicklung.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

personalmente ritengo che la lista dei settori che è contenuta nella direttiva «servizi» generale, e in questa direttiva che ci occupa, è una lista che non mi convince e, tuttavia, ce la teniamo perché pare sia un riferimento al momento non modificabile.

ドイツ語

wenn nun die kommission die Änderungsanträge nr. 6, 7 und 9 nicht übernimmt, schlage ich als ihr bericht erstatter vor, artikel 50 absatz 2 der geschäftsordnung strikt zu befolgen, in dem es heißt: „das parlament kann auf empfehlung des berichterstatters nach der abstimmung über die Änderungsanträge und der erklä rung der kommission gemäß artikel 51 absatz 4" -demzufolge ich als berichterstatter des zuständigen aus schusses bei annahme eines oder mehrerer Änderungsanträge bei der kommission anfrage, ob sie die abänderungen in ihren überprüften vorschlag zu übernehmen gedenkt - „einen weiteren vorschlag zur ablehnung prüfen", und ich wiederhole das wort „prüfen".

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,794,852,737 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK