検索ワード: luigi bellissimo 11 ora va (イタリア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

German

情報

Italian

luigi bellissimo 11 ora va

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ドイツ語

情報

イタリア語

e che ora va rispettata.

ドイツ語

ich bin der festen Überzeugung, daß die eu bereit ist, alternative lösungen finanziell zu fördern.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

si tratta di un concetto nuovo cui ora va dato contenuto.

ドイツ語

dabei handelt es sich um ein neues konzept, das noch mit inhalt gefüllt werden muss.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

quello che ora va bene potrebbe non andare bene tra cinque anni.

ドイツ語

was heute noch gut ist, kann in fünf jahren schon ganz anders aussehen.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

questa è la questione sollevata da chi mi ha preceduto e che ora va definita.

ドイツ語

das ist die frage, die mein vorredner angesprochen hat und die wir jetzt definieren müssen.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

ora, va osservato che la turchia non fa parte dell'europa!

ドイツ語

muß man also noch darauf hinweisen, daß die türkei nicht zu europa gehört!

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

ora va posto l'accento sulla capacità amministrativa e sull'effettiva applicazione.

ドイツ語

nun muss der schwerpunkt auf den aufbau von verwaltungskapazitäten und eine effiziente umsetzung gelegt werden.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la collaborazione ora va dalla ricostruzione di stati e territori indeboliti da conflitti allo spiegamento di personale militare per il mantenimento della pace.

ドイツ語

die erfahrung der zusammenarbeit reicht nun vom wiederaufbau von ländern und gebieten, in denen die staatlichen strukturen zusammengebrochen sind, im anschluss an konflikte bis hin zur entsendung militärischer friedenssicherungskräfte.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

nel mese di agosto tuttavia il termine scade alle ore 11 (ora di bruxelles) del quarto martedì.

ドイツ語

im august jedoch endet die frist am vierten dienstag um 11.00 uhr, brüsseler zeit.

最終更新: 2017-03-16
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

ciò che si ora va attuato è che il consiglio, la commissione e il parlamento europeo si riuniscano per trovare una via di accesso alle nuove risorse.

ドイツ語

doch auch hier wird letztendlich nicht präsident delors, sondern unsere versammlung, je nach ihren prioritäten und den finanziellen möglichkeiten, über diesen beitrag entscheiden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il termine di presentazione delle offerte per la prima gara parziale scade il 1o giugno 2010 alle ore 11 (ora di bruxelles).

ドイツ語

die frist für die einreichung der angebote für die erste einzelausschreibung endet am 1. juni 2010 um 11.00 uhr (brüsseler zeit).

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il termine di presentazione delle offerte per ciascuna gara parziale scade alle ore 11 (ora di bruxelles) di ogni terzo martedì del mese.

ドイツ語

(2) die frist für die einreichung der angebote für eine einzelausschreibung endet am dritten dienstag jedes monats um 11.00 uhr, brüsseler zeit.

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 3
品質:

イタリア語

se il martedì di cui trattasi è un giorno festivo, il termine scade alle ore 11 (ora di bruxelles) del giorno lavorativo precedente.

ドイツ語

fällt der betreffende dienstag auf einen feiertag, endet die einreichungsfrist am vorhergehenden arbeitstag um 11.00 uhr, brüsseler zeit.

最終更新: 2017-03-16
使用頻度: 7
品質:

イタリア語

so che è piuttosto insolito riprendere una domanda, ma può darsi che il consiglio questa sera sia in vena di generosità e accetti di rispondere alla domanda n. 11 ora, con il suo permesso ovviamente.

ドイツ語

unseres erachtens wären jedoch auch die konsultationen, die jetzt durchgeführt werden sollen, wesentlich wirkungsvoller gewesen, wenn von einer textvorlage ausgegangen wäre, nämlich von einem richtlinienvorschlag, wie er vom parlament schon seit langem, und nicht erst seit einigen jahren gefordert wurde.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il termine di presentazione delle offerte per la prima gara parziale scade il 1o giugno 2010 alle ore 11 (ora di bruxelles).

ドイツ語

die frist für die einreichung der angebote für die erste einzelausschreibung endet am 1. juni 2010 um 11.00 uhr (brüsseler zeit).

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

2. ciascun periodo di gara inizia alle ore 11 (ora di bruxelles) del primo e del terzo mercoledì del mese, eccetto il primo mercoledì di agosto e il terzo mercoledì di dicembre.

ドイツ語

(2) jeder ausschreibungszeitraum beginnt um 11.00 uhr (brüsseler zeit) am ersten und dritten mittwoch des monats, ausgenommen den ersten mittwoch im august und den dritten mittwoch im dezember.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

nel mese di agosto, tuttavia, il termine scade alle ore 11 (ora di bruxelles) del quarto martedì e in dicembre alle ore 11 (ora di bruxelles) del secondo martedì.

ドイツ語

im august jedoch endet die frist am vierten dienstag um 11.00 uhr (brüsseler zeit) und im dezember am zweiten dienstag um 11.00 uhr (brüsseler zeit).

最終更新: 2016-10-24
使用頻度: 4
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,800,416,832 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK