検索ワード: rechtsprechung (イタリア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

German

情報

Italian

rechtsprechung

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ドイツ語

情報

イタリア語

48 und 77, und die dort genannte rechtsprechung).

ドイツ語

48 und 77, und die dort genannte rechtsprechung).

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

nachschlagewerk der rechtsprechung zum gemeinschaftsrecht nastri di acciaio laminati a caldo: tolleranze dimensionali e di forma

ドイツ語

-1981 127 regionalstatistik: finanzbeiträge der gemeinschaft für investitionen 1982

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

daraus folgt, dass die kommission nach der rechtsprechung im fall altmark das vorliegen einer begünstigung i.s.d.

ドイツ語

daraus folgt, dass die kommission nach der rechtsprechung im fall altmark das vorliegen einer begünstigung i.s.d.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

gemäß der ständigen rechtsprechung der europäischen gerichte ist das kriterium der beeinträchtigung des handels erfüllt, wenn das begünstigte unternehmen eine wirtschaftstätigkeit ausübt, die den handel zwischen mitgliedstaaten berührt.

ドイツ語

gemäß der ständigen rechtsprechung der europäischen gerichte ist das kriterium der beeinträchtigung des handels erfüllt, wenn das begünstigte unternehmen eine wirtschaftstätigkeit ausübt, die den handel zwischen mitgliedstaaten berührt.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

nach ständiger rechtsprechung der europäischen gerichte ist das kriterium der beeinträchtigung des handels erfüllt, wenn das begünstigte unternehmen eine wirtschaftliche tätigkeit ausübt, die gegenstand des handels zwischen mitgliedstaaten ist.

ドイツ語

nach ständiger rechtsprechung der europäischen gerichte ist das kriterium der beeinträchtigung des handels erfüllt, wenn das begünstigte unternehmen eine wirtschaftliche tätigkeit ausübt, die gegenstand des handels zwischen mitgliedstaaten ist.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

nach der rechtsprechung des europäischen gerichtshofs [8] kann vom käufer der assets in einem insolvenzverfahren nur dann die rückzahlung verlangt werden, wenn dem insolventen unternehmen rechtswidrige beihilfen gewährt und die assets unter marktpreis veräußert wurden.

ドイツ語

nach der rechtsprechung des europäischen gerichtshofs [8] kann vom käufer der assets in einem insolvenzverfahren nur dann die rückzahlung verlangt werden, wenn dem insolventen unternehmen rechtswidrige beihilfen gewährt und die assets unter marktpreis veräußert wurden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

) sulla sentenza sono state espresse molte opinioni, sia sotto l'aspetto dei diritto comunitario, sia sotto quello del diritto constituzionale tedesco : cfr., fra gli altri feige, bundesverfassungsgericht — grun drechte — europa, jz 1975, pag. 476 ss; hallstein, europapolitik durch rechtsprechung, in : wirtschaftsordnung und staatsverfassung.

ドイツ語

— die in der deklaration von 1789 enthaltenen klassischen freiheiten wie die freiheit der person, der gleichheitssatz, das privateigentum und die meinungs- und pressefreiheit;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,148,416 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK