検索ワード: se dovesse avere domande non esiti a contattarmi (イタリア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

German

情報

Italian

se dovesse avere domande non esiti a contattarmi

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ドイツ語

情報

イタリア語

se hai qualche domanda non esitare a contattarmi

ドイツ語

falls du fragen hast kannst du mich jederzeit gerne kontaktieren

最終更新: 2021-05-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

se la condizione riscontrata dovesse persistere o peggiorare, non esiti a richiedere un pronto intervento medico.

ドイツ語

carbamazepin, phenytoin, phenobarbitol);

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

イタリア語

non esiti a contattarci per qualsiasi domanda

ドイツ語

feel free to contact us with any questions

最終更新: 2024-09-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

non esiti a colpire duramente questa volta!

ドイツ語

zögern sie nicht, diesmal hart durchzugreifen!

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

イタリア語

- se dovesse avere la febbre: questo potrebbe essere dovuto a diminuzione dei globuli bianchi,

ドイツ語

dies kann aufgrund einer niedrigen zahl der weißen blutzellen

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

イタリア語

se dovesse avere capogiri, deve evitare di guidare o usare macchinari dopo aver preso pelzont

ドイツ語

falls ihnen nach der einnahme von pelzont schwindelig wird, sollten sie die teilnahme am straßenverkehr oder das bedienen von maschinen vermeiden.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

イタリア語

se dovesse avere capogiri, deve evitare di guidare o usare macchinari dopo aver preso trevaclyn.

ドイツ語

falls ihnen nach der einnahme von trevaclyn schwindelig wird, sollten sie die teilnahme am straßenverkehr oder das bedienen von maschinen vermeiden.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

イタリア語

se le occorrerà ulteriore sostegno per dare seguito al messaggio di best, non esiti a rivolgersi a me.

ドイツ語

sollten sie weitere unterstützung bei der „durchsetzung" der von uns vorgeschlagenen maßnahmen wollen, rufen sie mich an.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

- se dovesse avere la febbre (aumento della temperatura) poichè rilutek può causare una

ドイツ語

- wenn sie fieber bemerkt haben (erhöhung der temperatur), da rilutek eine verringerung

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

イタリア語

se ha problemi, non esiti a consultare il medico o l’infermiere per un aiuto o un consiglio.

ドイツ語

sollten sie probleme haben, scheuen sie sich nicht, ihren arzt oder apotheker um hilfe und rat zu bitten.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

イタリア語

se dovesse avere capogiro o altri sintomi che potrebbero avere effetti sulla capacità di concentramento e reazione, non guidi o non usi macchinari fino a quando tali reazioni non si risolvano.

ドイツ語

wenn sie schwindel oder andere symptome, die ihre konzentration oder reaktionsfähigkeit beeinflussen, bemerken, fahren sie kein auto oder bedienen sie keine maschinen, bis die reaktion vorüber ist.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

da ricordare: se ha problemi, non esiti a consultare il medico o il personale infermieristico per un aiuto o un consiglio.

ドイツ語

vergessen sie nicht: wenn sie irgendwelche probleme haben, fragen sie ihren arzt oder ihr krankenpflegepersonal um rat oder hilfe.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

per qualsiasi problema, non esiti a chiedere aiuto e consiglio al medico o all' infermiere.

ドイツ語

zögern sie nicht, ihren arzt oder ihr pflegepersonal um hilfe zu bitten oder um rat zu fragen, wenn sie probleme haben.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

イタリア語

vale la pena di farlo anche se dovesse avere come unico risultato la decisione di una sola persona di smettere di fumare o di non cominciare a fumare o la possibilità di evitare a una sola persona l' ospedalizzazione per fumo passivo.

ドイツ語

selbst wenn nur eine einzige person daraufhin das rauchen aufgibt oder es gar nicht erst anfängt; selbst wenn nur eine person sich nicht länger rücksichtslos verhält, und selbst wenn nur eine person davor bewahrt wird, wegen des rauchs anderer leute ins krankenhaus eingewiesen zu werden, hat es sich ausgezahlt.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

イタリア語

la sua sostituzione con altre sostanze notificate potrebbe rivelarsi problematica se dovesse avere luogo entro la fine della fase di eliminazione graduale, soprattutto nei casi in cui fosse necessario ricorrere a procedure di appalto pubblico.

ドイツ語

muss dieser wirkstoff bis ende der Übergangsfrist durch andere notifizierte stoffe ersetzt werden, dann könnte dies insbesondere dort, wo öffentliche ausschreibungen durchzuführen sind, ein problem bereiten.

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

se dovesse avere reazioni correlate all’infusione, può avere necessità di assumere altri medicinali, o di rallentare o interrompere l’infusione.

ドイツ語

falls es bei ihnen zu infusionsbedingten reaktionen kommt, brauchen sie möglicherweise zusätzliche arzneimittel oder die infusion muss eventuell verlangsamt oder beendet werden.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

l'assicurato non esiti a rivolgersi all'organismo apposito in tempo debito per richiedere in formazioni sulle formalità da espletare.

ドイツ語

bevor sie ihr land verlassen, sollten sie daher stets den zuständigen träger um die aushändigung der erforderlichen formulare bitten (z. b. als tourist

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

i cittadini non capiscono molto di questioni di comitologia, ma sono sensibili al fatto che il parlamento europeo, che dovrebbe avere come principale preoccupazione i loro interessi diretti, non esiti a trascurarli per occuparsi di liti tra istituzioni per questioni di prestigio.

ドイツ語

unsere soldaten stehen also in der vordersten linie ohne mittel und ohne weisung, um sich zu verteidigen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

ciao christian, c'è una richiesta aggiuntiva che non era inclusa nel documento di richiesta originale: è possibile aggiungere il campo bkpf xblnr anche nel nuovo supporto dati? se avete domande, non esitate a contattarmi grazie e lg andrea

ドイツ語

hallo christian, es gibt eine zusätliche anforderung, die nicht in der ursprüngliche anforderungsbeleg enthält war: kann auch den feld bkpf xblnr im neuen datenträger hinzugefügt werden? bei rückfragen stehe ich dir gerne zur verfügung danke und lg andrea

最終更新: 2020-01-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

informi immediatamente il medico o si rivolga al pronto soccorso dell’ospedale più vicino se dovesse avere sintomi del seguente effettoindesiderato, perché potrebbe aver bisogno di un intervento medico urgente o di un ricovero:

ドイツ語

informieren sie sofort ihren arzt oder gehen sie zur notaufnahme des nächstgelegenen krankenhauses, wenn folgende nebenwirkungen bei ihnen auftreten – sie müssen möglicherweise dringend ärztlich behandelt bzw. ins krankenhaus aufgenommen werden:

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,041,387,217 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK