プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
È il nostro protettore.
यह हमारी रक्षा करता है।
最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:
affinché vi rimangano in perpetuo, senza trovare né protettore né ausilio.
जिसमें वह हमेशा अबदल आबाद रहेंगे न किसी को अपना सरपरस्त पाएँगे न मद्दगार
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
quindi sono ricondotti ad allah, il loro vero protettore. non è a lui che appartiene il giudizio?
फिर ये लोग अपने सच्चे मालिक ख़ुदा के पास वापस बुलाए गए-आगाह रहो कि हुक़ूमत ख़ास उसी के लिए है और वह सबसे ज्यादा हिसाब लेने वाला है
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ché il mio patrono è allah, colui che ha fatto scendere il libro, egli è il protettore dei devoti.
(फिर देखो मेरा क्या बना सकते हो) बेशक मेरा मालिक व मुमताज़ तो बस ख़ुदा है जिस ने किताब क़ुरान को नाज़िल फरमाया और वही (अपने) नेक बन्दों का हाली (मददगार) है
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ma se vi è un angelo presso di lui, un protettore solo fra mille, per mostrare all'uomo il suo dovere
यदि उसके लिये कोई बिचवई स्वर्ग दूत मिले, जो हजार में से एक ही हो, जो भावी कहे। और जो मनुष्य को बताए कि उसके लिये क्या ठीक है।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
se volessimo, potremmo ritirare quello che ti abbiamo rivelato e allora non potresti trovare alcun protettore contro di noi;
(इसकी हक़ीकत नहीं समझ सकते) और (ऐ रसूल) अगर हम चाहे तो जो (क़ुरान) हमने तुम्हारे पास 'वही' के ज़रिए भेजा है (दुनिया से) उठा ले जाएँ फिर तुम अपने वास्ते हमारे मुक़ाबले में कोई मददगार न पाओगे
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
non obbedire ai miscredenti e agli ipocriti, non ti curare della loro persecuzione e confida in allah. allah è sufficiente come protettore.
और (ऐ रसूल) तुम (कहीं) काफिरों और मुनाफिक़ों की इताअत न करना और उनकी ईज़ारसानी का ख्याल छोड़ दो और खुदा पर भरोसा रखो और कारसाज़ी में खुदा काफ़ी है
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
crescendo i tuoi commerci ti sei riempito di violenza e di peccati; io ti ho scacciato dal monte di dio e ti ho fatto perire, cherubino protettore, in mezzo alle pietre di fuoco
परन्तु लेन- देन की बहुतायत के कारण तू उपद्रव से भरकर पापी हो गया; इसी से मैं ने तुझे अपवित्रा जानकर परमेश्वर के पर्वत पर से उतारा, और हे छानेवाले करूब मैं ने तुझे आग सरीखे चमकनेवाले मण्यिों के बीच से नाश किया है।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
il signore dell'oriente e dell'occidente: non c'è dio all'infuori di lui. prendi lui come protettore.
(वही) मशरिक और मग़रिब का मालिक है उसके सिवा कोई माबूद नहीं तो तुम उसी को कारसाज़ बनाओ
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
demmo a mosè la scrittura e ne facemmo la guida per i figli di israele [dicendo loro]: “non prendete altro protettore che me!”.
और हमने मूसा को किताब (तौरैत) अता की और उस को बनी इसराईल की रहनुमा क़रार दिया (और हुक्म दे दिया) कि ऐ उन लोगों की औलाद जिन्हें हम ने नूह के साथ कश्ती में सवार किया था
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
e coloro che hanno commesso azioni malvagie, vedranno pagato col male, il male loro. saranno avvolti nella vergogna, senza nessun protettore al cospetto di allah, come se i loro volti fossero coperti da oscuri lembi di notte.
और जिन लोगों ने बुरे काम किए हैं तो गुनाह की सज़ा उसके बराबर है और उन पर रुसवाई छाई होगी ख़ुदा (के अज़ाब) से उनका कोई बचाने वाला न होगा (उनके मुह ऐसे काले होंगे) गोया उनके चेहरे यबों यज़ूर (अंधेरी रात) के टुकड़े से ढक दिए गए हैं यही लोग जहन्नुमी हैं कि ये उसमें हमेशा रहेंगे
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
che vantaggio avremmo avuto a scegliere alleati e protettori all'infuori di te? ma tu colmasti loro e i loro avi di [tanta ricchezza di] beni, [che] dimenticarono il ricordo [di te] e furono uomini perduti”.
(उनके माबूद) अर्ज़ करेंगें- सुबहान अल्लाह (हम तो ख़ुद तेरे बन्दे थे) हमें ये किसी तरह ज़ेबा न था कि हम तुझे छोड़कर दूसरे को अपना सरपरस्त बनाते (फिर अपने को क्यों कर माबूद बनाते) मगर बात तो ये है कि तू ही ने इनको बाप दादाओं को चैन दिया-यहाँ तक कि इन लोगों ने (तेरी) याद भुला दी और ये ख़ुद हलाक होने वाले लोग थे
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: