人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la logica del dottor stranamore è: prima spara e poi chiedi!
tri outolempi-logiikka kuuluu: ammu ensin ja kysy vasta sitten!
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
e poi, insieme ai diritti andrebbero ricordati, a volte, anche i doveri.
ja toisinaan oikeuksien yhteydessä pitää muistaa myös velvollisuudet.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
chiedo scusa per il mio ritardo, ma in questo parlamento abbiamo a volte due riunioni in contemporanea.
haluan ensiksi kiittää niistä tiedoista, joita neuvoston puheenjohtaja meille antoi, mutta haluamme tietää vielä yhden asian.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
gonzalez alvarez (gue/ngl). — (es) chiedo scusa per il mio ritardo, ma in questo parlamento abbiamo a volte due riunioni in contemporanea.
gonzalez alvarez (gue/ngl). — (es) pyydän anteeksi myöhästymistäni, mutta asia on niin, että meillä on tässä parlamentissa joskus kaksi kokousta yhtä aikaa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。