人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mi domando chi ne sia responsabile, allora.
ihmettelen, kenellä oikeastaan on todellinen vastuu asiasta.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
com'è ovvio, ci si chiede chi ne sia responsabile.
nyt tietysti mietitään, ketä siitä pitäisi syyttää.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
signor presidente, condanniamo queste nefandezze, a prescindere da chi ne sia l' autore.
arvoisa puhemies, tuomitsemme tietenkin nämä häpeälliset teot, teki ne sitten kuka tahansa.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
l'unione europea condanna gli atti di terrorismo commessi nel kosovo, indipendentemente da chi ne sia responsabile.
euroopan unioni tuomitsee kosovossa tehdyt terroritoimet riippumatta siitä, ketkä niihin ovat syyllistyneet.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
insomma, non è un costo destinato a scomparire e ciò che noi facciamo ora è chiarire chi ne sia responsabile e come esso vada ripartito.
kustannukset eivät siis katoa, mutta nyt teemme selväksi sen, kenellä on vastuu ja kuinka kustannukset jaetaan.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
pertanto, nel caso in cui venga compiuto un passo falso a livello europeo, bisogna intervenire a prescindere da chi ne sia il responsabile.
sen takia on ryhdyttävä toimenpiteisiin jokaisen euroopan hairahduksen kohdalla, riippumatta siitä, kuka sen on tehnyt.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
questa violenza deve essere condannata, senza badare a chi ne sia l' autore e chi sia la vittima, senza considerare contro chi sia rivolta e da chi provenga.
meidän on tuomittava etninen väkivalta riippumatta siitä, ketkä ovat syyllisiä ja ketkä uhreja, kehen etninen väkivalta kohdistuu, tai kenestä se on lähtöisin.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
tutti i paesi che, come il portogallo, hanno la fortuna di avere molti chilometri di costa talvolta sono vittime degli scarichi che arrivano sulle spiagge senza sapere da dove provengano o chi ne sia il responsabile.
kaikki maat, jotka ovat portugalin tapaan saaneet pitkät rantaviivat, kärsivät ajoittain rannoille päätyvistä öljyvuodoista, joiden alkuperästä tai aiheuttajasta ei ole mitään tietoa.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
occorre discutere della questione di una costituzione: l' unione ha bisogno di una costituzione che chiarisca in termini semplici e inequivocabili di che cosa deve occuparsi l' ue e chi ne sia responsabile.
meidän on keskusteltava hallitusmuotoon liittyvistä kysymyksistä. eu tarvitsee perustuslain, josta käy yksinkertaisesti ja ymmärrettävästi ilmi se, minkä parissa eu työskentelee ja ketkä ovat vastuussa asioista.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
pertanto, signora presidente, vorrei aggiungere: primo, che la relazione deve precisare se alla fine della procedura il petente trovi soddisfazione o meno; secondo, chi ne sia responsabile e perché.
arvoisa puhemies, haluaisin näin lisätä, ensiksikin, että mietinnössä pitää mainita, jos käsittelyyn ollaan tyytyväisiä; toiseksi, miksi ja kuka on vastuussa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。