検索ワード: a saldo e stralcio del maggior importo (イタリア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

French

情報

Italian

a saldo e stralcio del maggior importo

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

フランス語

情報

イタリア語

a saldo e stralcio

フランス語

équilibre et extrait

最終更新: 2020-09-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

si tratta del maggior importo di finanziamenti mai destinati dall’ue alle infrastrutture di trasporto.

フランス語

il s'agit là du plus gros montant jamais affecté au financement des infrastructures de transport par l'union européenne.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

tuttavia, nel caso di prestiti rotativi e scoperti di conto corrente e di debiti da carte di credito a saldo e revolving, il concetto di volumi delle nuove operazioni è equivalente a consistenze.

フランス語

toutefois, dans le cas des crédits renouvelables, des découverts ainsi que des facilités de remboursement différé sur carte de crédit et prorogations de crédit sur carte, le concept de volumes concernant les volumes de nouveaux contrats équivaut aux encours.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

イタリア語

alle famiglie a società non finanziarie prestiti rotativi e scoperti di conto corrente, debiti da carte di credito a saldo e revolving prestiti rotativi e scoperti di conto corrente, debiti da carte di credito a saldo e revolving

フランス語

crédits renouvelables et découverts, dettes contractées par une facilité de rembourse ­ ment différé sur une carte de crédit crédits renouvelables et découverts, dettes contractées par une facilité de rembourse ­ ment différé sur une carte de crédit

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

イタリア語

ai fini del presente regolamento, la presente categoria comprende il credito concesso alle famiglie o alle società non finanziarie o attraverso carte di addebito posticipato, vale a dire carte che concedono credito a saldo come definito di seguito, o attraverso le carte di credito, vale a dire carte che concedono credito a saldo e credito revolving.

フランス語

aux fins du présent règlement, cette catégorie comprend les crédits accordés aux ménages ou aux sociétés non financières soit par le biais de cartes ayant une fonction de débit différé, c’est-à-dire des cartes auxquelles est attachée une facilité de remboursement différé, telle que définie ci-dessous, soit par le biais de cartes de crédit, c’est-à-dire des cartes auxquelles sont attachées une facilité de remboursement différé et une prorogation de crédit.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

ai fini delle statistiche sui tassi di interesse delle ifm , i nuovi prestiti alle società non finanziarie ( eccetto prestiti rotativi , scoperti di conto e debiti da carte di credito ) , cioè gli indicatori da 37 a 54 nell' appendice 2 , comprendono tutti i prestiti diversi da debiti da carte di credito ( a saldo e revolving ) e da prestiti rotativi e scoperti di conto corrente a imprese , a prescindere dal loro ammontare , mentre gli indicatori da 62 a 85 si riferiscono a prestiti garantiti come definiti nel paragrafo 60 .

フランス語

aux fins des statistiques sur les taux d' intérêt des ifm , les nouveaux crédits accordés aux sociétés non financières ( à l' exception des crédits renouvelables et découverts et des dettes contractées par cartes de crédit ) , c' est-à-dire les indicateurs 37 à 54 figurant à l' appendice 2 , couvrent tous les crédits autres que les dettes contractées par cartes de crédit ( facilités de remboursement différé et prorogations de crédit ) et les crédits renouvelables et découverts , accordés aux entreprises , quel qu' en soit le montant , tandis que les indicateurs 62 à 85 couvrent les crédits garantis tels que définis au paragraphe 60 .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,799,608,430 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK