検索ワード: approfondisse (イタリア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

French

情報

Italian

approfondisse

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

フランス語

情報

イタリア語

«mi piacerebbe che si approfondisse mag­giormente un dato argomento, imperniando

フランス語

«les articles sont généralement bien écrits et accessibles à un vaste public.»

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

vorremmo che il ministro parlasse di questi pro blemi e approfondisse le questioni sociali.

フランス語

le président du conseil a indiqué les points priori­taires du programme social de la communauté.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

sarebbe bene che la terza fase dello studio approfondisse questa questione, data la sua importanza.

フランス語

lors du déroulement de la troisième phase, il serait peutêtre souhaitable d'approfondir cette question étant donné son importance.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

avrebbe ad esempio preferito che si approfondisse il problema della competitività dell'industria della difesa.

フランス語

elle aurait préféré, par exemple, que la question de la compétitivité de l'industrie de défense eût été plus approfondie.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

in considerazione dei fatti, risultava che non vi era motivo che il mediatore europeo approfondisse ulteriormente questo aspetto del caso.

フランス語

ii en résulte qu'il n'y a pas lieu pour le médiateur de poursuivre l'enquête sur cet aspect de l'affaire.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

in futuro vorrei che si approfondisse lo studio, e allora dovrebbe diventare possibile applicare e misurare, ma non ora.

フランス語

je voudrais que ce point soit quelque peu approfondi pour l' avenir, et il convient aussi qu' il soit réalisable et mesurable, ce qui n' est pas le cas maintenant.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

inoltre, se si approfondisse l'analisi scendendo al livello regionale, e non più per paesi, ci si accorgerebbe

フランス語

si c'est là l'amorce de la phase ultérieure — et n'est-ce pas ce que nous entendons par l'apprentissage sur le tas? — nous nous fourvoyons complètement.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

detto questo, onorevole collega, vorrei che lei si spingesse oltre e approfondisse i vantaggi e gli inconvenienti della contraccezione ormonale.

フランス語

cela dit, je voudrais, cher collègue, que vous alliez plus loin et que vous approfondissiez les avantages et les inconvénients de la contraception hormonale.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

イタリア語

penso infatti che sarebbe oltremodo auspicabile che l'ufficio di presidenza approfondisse il funzionamento dell'atto unico e noi saremo ben disposti a farlo.

フランス語

je pense, en effet, qu'il est très souhaitable que notre bureau se penche sur le fonction nement de l'acte unique et nous le ferons très volontiers.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

essendo stato appurato che era stata data risposta alla lettera del denunciante e che erano stati adottati provvedimenti per evitare simili situazioni, non c'era motivo perché il mediatore approfondisse questo aspetto del caso.

フランス語

dès lors qu'il a été répondu entre-temps aux lettres du plaignant et que des mesures ont été prises pour que des situations de ce type ne se reproduisent pas, il n'y a pas lieu pour le médiateur de poursuivre l'enquête sur cet aspect de l'affaire.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

i firmatari della convenzione hanno chiesto che la prima riunione delle parti approfondisse maggiormente l’aspetto dell’applicazione della convenzione all’emissione deliberata di ogm.

フランス語

les signataires de la convention ont demandé, lors de la première réunion des parties, à élargir l’application de la convention aux décisions concernant la dissémination volontaire d’ogm.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

7.4.1 in considerazione di tutto quanto precedentemente esposto, sarebbe opportuno ed auspicabile che la commissione approfondisse anche gli aspetti sopra descritti, relativi ai marchi che sono stati registrati dai produttori europei con riferimento ai prodotti considerati nella proposta di regolamento.

フランス語

7.4.1 en considération de ce qui précède, il serait opportun et souhaitable que la commission approfondisse également les aspects décrits ci-dessus concernant les marques enregistrées par les producteurs européens pour les produits couverts par la proposition de règlement.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

allo scopo di promuovere lo sviluppo delle regioni e delle isole periferiche, e sebbene il trattato di amsterdam vi faccia già riferimento, il comitato apprezzerebbe che la commissione approfondisse il concetto di servizio d'interesse generale nel settore dei trasporti aerei, conformemente alle regole del terzo pacchetto, fondandosi all'occorrenza sul nuovo articolo 7, d del trattato di amsterdam e sul suo concatenamento con i regolamenti in vigore.

フランス語

afin de favoriser les développements régionaux et celui des îles périphériques, et bien qu'il y soit fait référence dans le traité d'amsterdam, le comité serait favorable à ce que la commission développe la notion de service d'intérêt général dans le transport aérien, conformément aux règles du 3ème paquet, et en s'appuyant le cas échéant sur le nouvel article 7 d du traité d'amsterdam et son articulation avec les règlements existants.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,035,999,195 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK