検索ワード: esponendolo (イタリア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

French

情報

Italian

esponendolo

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

フランス語

情報

イタリア語

oppure incenerirlo esponendolo ai raggi del sole.

フランス語

il peut être exposé aux rayons du soleil.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

esponendolo a più energia di quanta ne potesse assorbire.

フランス語

l'exposer à plus d'énergie qu'il ne peut en absorber.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

non posso farlo uscire dalle tenebre semplicemente esponendolo agli orrori del suo passato.

フランス語

je ne peux pas le faire sortir des tenebres en lui exposant simplement les horreurs de son passé.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

ora comprendo che la vostra intenzione era di onorare mio padre, esponendolo in pubblico.

フランス語

je comprends maintenant que votre intention est de rendre hommage à mon père on la mettant dans la vitrine.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il documento affronta nei dettagli un tema ostico esponendolo in modo poliedrico e con fondati motivi.

フランス語

quant à nous, ignorons ces forces politiques et, puisque nous payons et que -je le répète - nous le faisons ajuste titre, notre objectif final doit être la fermeture de la cen trale.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

spero tu possa perdonare la mia ineleganza, katherine. - ma esponendolo intendevo mostrare rispet...

フランス語

j'espère que vous pourrez pardonner ma maladresse, katherine, mais j'avais l'intention pour la vitrine de montrer le respect...

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la protezione dalla polvere viene misurata collocando il casco su un manichino disposto in una camera di prova ed esponendolo ad un aerosol di particelle minute di cloruro di sodio.

フランス語

la protection anti—poussières est mesurée en plaçant le casque sur une tête de mannequin installée dans une chambre d'essai et en l'exposant à un aérosol de fines particules de chlorure de sodium.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

questo fa sì che un semplice spostamento in automobile attraverso l'europa assoggetti il guidatore a diversi regimi giuridici, esponendolo di conseguenza a regole differenti o addirittura contraddittorie.

フランス語

il en résulte qu'un simple déplacement en automobile à travers l'europe soumet un conducteur à des régimes juridiques différents, ce qui l'expose à des règles différentes voire contradictoires.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

esponendolo alle giuste quantita' di calore e pressione diciamo quelle di una normale testata, dovreste ottenere un'esplosione appropriatamente devastante senza il decadimento radioattivo.

フランス語

soumis à chaleur et pression correctes, issues d'une ogive conventionnelle, on obtiendrait une explosion dévastatrice adéquate sans retombées radioactives.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

ripeto quello che ho appena detto: mi dispiace soltanto che la votazione abbia avuto luogo in condizioni che hanno reso precario questo accordo, esponendolo all'arbitrio di un voto di circostanza di questo parlamento.

フランス語

je répète ce que j'ai dit tout à l'heure: je regrette simplement que le vote soit intervenu dans des conditions telles qu'elles entachent cet accord de précarité et qu'elles mettent à la merci de n'importe quel vote de circonstance de ce parlement.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

イタリア語

in una societ\xe0 ad un tempo globale e diversificata, locale e planetaria, che ospita diversi e contrastanti modi di interpretare il mondo e la vita, i giovani sono posti di fronte a differenti proposte di valori o disvalori sempre pi\xf9 stimolanti, ma anche sempre meno condivise. a ci\xf2 si aggiungono le difficolt\xe0 derivate da problemi di stabilit\xe0 della famiglia, da situazioni di disagio e di povert\xe0, che creano un senso diffuso di disorientamento sul piano esistenziale ed affettivo in un periodo delicato della loro crescita e maturazione, esponendoli al pericolo di essere “sballottati dalle onde e portati qua e l\xe0 da qualsiasi vento di dottrina” ( ef 4, 14).

フランス語

dans une soci\xe9t\xe9 \xe0 la fois globale et diversifi\xe9e, locale et plan\xe9taire, ouverte \xe0 des modes divers et conflictuels d’interpr\xe9tation du monde et de la vie, les jeunes sont confront\xe9s \xe0 toutes sortes de propositions de valeurs ou contre-valeurs, toujours plus mobilisatrices, mais \xe9galement toujours moins partag\xe9es. \xc0 cela s’ajoutent les difficult\xe9s venant des probl\xe8mes de stabilit\xe9 familiale, des situations de g\xeane et de pauvret\xe9, qui cr\xe9ent un sentiment diffus de d\xe9sarroi sur le plan existentiel et affectif, \xe0 un moment d\xe9licat de leur croissance et de leur \xe9panouissement, les exposant au p\xe9ril d’\xeatre \xab secou\xe9s et men\xe9s \xe0 la d\xe9rive par tous les courants d’id\xe9es \xbb ( ep 4, 14).

最終更新: 2020-12-13
使用頻度: 3
品質:

参照: Woodalf@gmail.com

人による翻訳を得て
7,793,701,118 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK