人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mi sono attenuta alla storia.
je m'en suis tenu à l'histoire.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
e poi... mi sono attenuta a quella versione.
et j'ai juste raconté mon histoire à partir de là.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
lubrificazioni secondo quanto riportato in tab.
lubrification comme indiqué dans l'onglet.
最終更新: 2017-09-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
non sono raccomandate variazioni nelle dosi rispetto a quanto riportato nella tabella 1.
aucune adaptation du schéma posologique indiqué au tableau 1 n’est recommandée.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
non sono stati osservati altri effetti indesiderati rispetto a quanto riportato nel paragrafo 6.
aucun effet indésirable autre que ceux observés et mentionnés dans le paragraphe 6 n'a été observé.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
come ho detto, "secondo quanto riportato".
comme je l'ai dit : "prétendumment". ok.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
si consulti con il suo medico in merito a quanto riportato qui sopra.
votre médecin pourra vous donner davantage d'informations à ce sujet.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
secondo quanto riportato, west ha interrotto una rapina.
d'après le rapport, il est rentré en plein cambriolage.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
mi sono attenuta ai piani. credimi... jamie ci troverà.
croyez-moi, jamie viendra à nous.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
beh, io mi sono attenuta ai piani e non ti ho preso niente.
et bien, je m'en suis tenu à notre plan habituel et je ne t'ai rien offert.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
non sono stati osservati altri sintomi rispetto a quanto riportato nel paragrafo 4.6 “ reazioni avverse”.
aucun effet indésirable autre que ceux observés et mentionnés dans le paragraphe "effets indésirables" n'a été observé.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
agganciate tutte le apparecchiature, si presenterà un complesso simile a quanto riportato nella figura sottostante.
une fois tous les appareils raccordés, vous obtiendrez un complexe semblable à celui présenté dans la figure ci-dessous.
最終更新: 2006-10-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
la bce si è attenuta a tale raccomandazione dal settembre 2001.
la bce se conforme à cette recommandation depuis septembre 2001.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
参照:
la danimarca non si è purtroppo attenuta a que sto principio.
cette mission n'incombe pas seulement aux etats-unis; elle incombe également aux européens.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ad esso mi sono attenuto stamattina.
serait-ce, chers collègues, la manière dont l'indonésie exerce son rôle de plein droit à la commission des nations unies pour les droits de l'homme?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
mi sono attenuto all'accordo.
j'ai tenu ma partie de l'engagement.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
mi sono attenuto a tale linea di rigore anche nel pronunciarmi sul bilancio.
cette attitude rigoureuse a aussi été la mienne face au budget.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
la maggioranza, infine, si è attenuta a quanto previsto dall'accordo interistituzionale, vale a dire dodici mesi con due proroghe di tre mesi.
la majorité s'en est finalement tenue à ce que l'accord interinstitutionnel avait prévu, c'est-à-dire douze mois, avec deux prolongations de trois mois.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
sono stato un gentiluomo. mi sono attenuto alle regole.
j'ai respecté les règles du jeu.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
esaminando adesso la proposta, il parlamento europeo non si è attenuto a quanto affermato in pre cedenza.
en traitant maintenant ce rapport, le parlement renie des avis qu'il a lui-même donné dans le passé.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: