検索ワード: soggetto diverso (イタリア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

French

情報

Italian

soggetto diverso

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

フランス語

情報

イタリア語

ma questo soggetto era diverso.

フランス語

mais lui, c'est différent, oui ?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

molto concisamente, affronto un soggetto diverso e più rattristante.

フランス語

très brièvement, j'aborde un sujet différent et plus attristant.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

questa volta gli ho commissionato un soggetto diverso: amore profano.

フランス語

je viens de lui commander une chose tout à fait différente :

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la responsabilità globale della sicurezza è assegnata a un soggetto diverso dalla persona indicata;

フランス語

la responsabilité globale en matière de sûreté est confiée à une personne autre que la personne désignée;

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

questo soggetto presenta diverse anomalie anatomiche.

フランス語

ce suspect présente des anomalies anatomiques.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la responsabilità globale della sicurezza è assegnata a un soggetto diverso dalla persona indicata al punto 1.9,

フランス語

la responsabilité globale en matière de sûreté est confiée à une personne autre que la personne désignée au point 1.9,

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

(8) le raccomandazioni di investimento possono essere diffuse in forma inalterata, modificata o riassunta da un soggetto diverso dal soggetto che le ha elaborate.

フランス語

(8) les recommandations d'investissement peuvent être diffusées sous une forme inchangée, modifiée ou résumée par d'autres personnes que celle qui les a produites.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

per alcuni pazienti, il medico prescrittore potrà decidere che cinryze sia somministrato a casa, da un soggetto diverso da un operatore sanitario, ad esempio un familiare o mediante autosomministrazione.

フランス語

pour certains patients, le médecin prescripteur peut décider que cinryze peut être administré à domicile par un non professionnel de santé tel qu’un membre de la famille ou en auto-administration.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

esistono nello stesso soggetto e tra soggetti diversi notevoli variazioni nella risposta delle ovaie alle gonadotropine esogene.

フランス語

il existe de grandes variations inter- et intra-individuelles dans la réponse ovarienne aux gonadotrophines exogènes.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

nella donna esistono nello stesso soggetto e tra soggetti diversi notevoli variazioni nella risposta delle ovaie alle gonadotropine esogene.

フランス語

posologie chez la femme il existe de grandes variations inter- et intra-individuelles dans la réponse ovarienne aux gonadotrophines exogènes.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

le presenti condizioni non creano diritti a favore od obblighi a carico di qualunque soggetto diverso dalla[ inserire nome della bc] e dai partecipanti a target2-[ inserire riferimento a bc/ paese].

フランス語

les présentes conditions ne créent pas de droits ni d' obligations à l' égard de quelque entité que ce soit autre que la[ insérer le nom de la bc] et les participants à target2[ insérer une référence à la bc ou au pays].

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

nella decisione di avvio del procedimento, la commissione ha insistito sulla corretta individuazione del «beneficiario», che potrebbe essere un soggetto diverso e non coincidente con «l’impianto di distribuzione».

フランス語

dans la décision d'ouverture de la procédure, la commission a insisté sur l'identification correcte du «bénéficiaire», qui pourrait être une personne différente de la station-service et qui ne coïnciderait pas avec celle-ci.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

le presenti condizioni non creano diritti a favore od obblighi a carico di qualunque soggetto diverso dalla [ inserire nome della bc ] e dai partecipanti a target2 - [ inserire riferimento a bc / paese ] .

フランス語

les présentes conditions ne créent pas de droits ni d' obligations à l' égard de quelque entité que ce soit autre que la [ insérer le nom de la bc ] et les participants à target2 [ insérer une référence à la bc ou au pays ] .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

società soggette a legislazioni nazionali diverse

フランス語

des sociétés relevant de législations nationales différentes

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,794,628,920 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK